La mayoría de los delitos enumerados en las leyes fundamentales son delitos de alta traición y contra la seguridad del Reino. | UN | ومعظم الجرائم المذكورة في القانون اﻷساسي هي الجرائم التي ترتكب ضد أمن المملكة وجرائم الخيانة العظمى. |
Sin embargo, el Tribunal sí puede juzgarlo por incumplimiento del juramento o por alta traición, como se indica en el artículo 78. | UN | غير أن المحكمة تحاكمه على اﻹخلال باليمين أو على الخيانة العظمى كما جاء في المادة ٨٧. |
El Presidente puede ser destituido por el Parlamento únicamente en caso de que sea declarado culpable de alta traición. | UN | ولا يجوز للبرلمان إعفاء الرئيس من منصبه إلا إذا ثبتت عليه تهمة الخيانة العظمى. |
Es competente para juzgar casos de alta traición del Presidente de la República, del Primer Ministro o de miembros del Gobierno. | UN | وهي مختصة بمحاكمة حالات الخيانة العظمى المقترنة بظروف مشددة لرئيس الجمهورية، أو رئيس الوزراء، أو أعضاء الحكومة. |
Serán acusados de traición. | Open Subtitles | وسوف تواجهون جميعاً تهمة الخيانة العظمى. |
El delito de alta traición supone una amenaza para la seguridad de la República de Uzbekistán. | UN | وتشكل الخيانة العظمى تهديدا لأمن جمهورية أوزبكستان. |
Este delito no comprende la alta traición. | UN | وتُستبعد الخيانة العظمى من هذه الجريمة. |
Tiene también competencia para juzgar al Presidente de la República en caso de alta traición. | UN | ولها أيضاً اختصاص محاكمة رئيس الجمهورية في حال ارتكاب الخيانة العظمى. |
Expresando preocupación en cuanto a los acusados en el juicio por alta traición de Caprivi, que seguían detenidos sin forma de juicio, indagó acerca de las medidas para garantizar su derecho a un juicio sin tardanza indebida. | UN | وأعربت عن قلقها لأن المتهمين في قضية الخيانة العظمى في كابريفي، لا يزالون رهن الاعتقال من دون محاكمة واستفسرت عن التدابير المتخذة لضمان حقهم في المحاكمة من دون أي تأخير غير مبرر. |
El Sr. Abdillahi fue la primera persona en ser condenada por alta traición. | UN | وكان السيد عبد الله أول من أدين بتهمة الخيانة العظمى. |
Eynulla Fatullaev fue condenado por una serie de cargos, entre ellos, el de alta traición. | UN | وأدين عين الله فاتولاييف بسلسلة من الاتهامات، بما فيها الخيانة العظمى. |
Cualquier protesta será considerada alta traición. | Open Subtitles | واي مظاهرات تعني الخيانة العظمى |
Tribuno Galio, decreto que seas llevado inmediatamente a la arquería de palacio y se te ejecute por alta traición. | Open Subtitles | تربيون غاليو نامر بان تؤخذ فورا الى حقل رماية القصر لتموت بتهمة الخيانة العظمى |
Ya no: la Princesa te ha implicado en cargos de alta traición. | Open Subtitles | الأميرة اورا ورّطتْك فى تهمة الخيانة العظمى |
William Wallace, se os acusa de alta traición. | Open Subtitles | ويليام والاس ستبقى في عار الخيانة العظمى |
El castigo por alta traición es la decapitación de los antepasados. | Open Subtitles | عقاب الخيانة العظمى تؤدي الى قطع الرأس جثث الأسلاف |
Me ordenaron arrestar al gato por sospecha de alta traición... hasta nuevo aviso... | Open Subtitles | لقد أُمِرت بالقبض على القط بتهمة الخيانة العظمى... حتّى اخطار اخر. |
Thomas Wolsey, queda arrestado por orden del Rey y acusado de alta traición. | Open Subtitles | "توماس ولسي", أنت قيد الاعتقال بأمر من الملك, بتهمة الخيانة العظمى |
Señora, fue acusada de alta traición contra Su Majestad. | Open Subtitles | سيدتي ، أنت جميعا متهمين بتهمة الخيانة العظمى ضد صاحب الجلالة |
Si alguien tweetea una sola palabra, será acusado de traición. | Open Subtitles | اي احد يتفوه بكلمة واحدة سوف يواجه عقوبة الخيانة العظمى |
Es la traición más grande. | Open Subtitles | لقد كانت هذه هي الخيانة العظمى |
Fue asignado al caso por el general Carrington, que ha sido apresado por traición. | Open Subtitles | و مدير الامن وجه تهمة الخيانة العظمى للجنرال كيلتن و تم اعتقاله |