Colecta para la caridad favorita del Capitán. | Open Subtitles | لجمع التبرّعات الخيريّة لِشركة قائِد الحُرّاس |
No era caridad, eso no funciona; | TED | ضَعْ أمر المشاريع الخيريّة جانبا، فإنّها لا تفي بالغرض، |
A una beneficencia, y el resto a remates de caridad. | Open Subtitles | إلى ملاجيء المشرّدين البقيّة أهبها للمزادات الخيريّة |
Incluso celebra esta noche una fiesta benéfica para la caridad. | Open Subtitles | إنّه حتّى سيتبرّع بفوائدهِ هذهِ اللّيلة للجمعيّات الخيريّة. |
Todas nuestras contribuciones benéficas han sido cortadas donaciones de los fieles, congeladas en su fuente. | Open Subtitles | لقد تمّ إيقاف جميع إسهاماتنا الخيريّة تبرّعات المؤمنين تمّ تجميدها عند المصدر |
Donar medio millón de dólares a la caridad, de la nada, sí lo es. | Open Subtitles | التبرّع بنصف مليون دولار للجمعيّات الخيريّة بصورة فجائيّة، هو كذلك |
Está dejando todo a obras de caridad. | Open Subtitles | هو سيترك كل إرثه للجمعيات الخيريّة |
Un mono, una nutria, un chacal y un conejo... deciden practicar la caridad. | Open Subtitles | قرد، كلب البحر، ذئب و أرنب، كلُّ قد قرّر أن يمارس الأعمال الخيريّة |
De acuerdo a los deseos de la familia las ganancias de esta venta irán a caridad. | Open Subtitles | وفقاً لرغبات عائلتها، فالعائدات ستوهب للجمعيات الخيريّة. |
De todas formas, mi esposa hará uno de sus eventos de caridad y mi hijo tiene la loca idea .. | Open Subtitles | على كلّ، تنظّم زوجتي إحدى فعالياتها الخيريّة وراودت الفتى... فكرة جنونيّة بدمج الموسيقى التقليديّة مع الروك الحديث |
Dar medio millón de dólares a la caridad, sin ningún motivo, lo es. | Open Subtitles | التبرّع بنصف مليون دولار للجمعيّات الخيريّة بصورة فجائيّة، هو كذلك |
Y hoy da una función a beneficio de la caridad. | Open Subtitles | إنّه حتّى سيتبرّع بفوائدهِ هذهِ اللّيلة للجمعيّات الخيريّة. |
Y aunque no tenga claro que se ha hecho nada malo, los fondos en cuestión irán donados a caridad. | Open Subtitles | وعلى الرُغم أنّي جاهل لأيّ أعمال خاطئة، الأموال المُتحدّث عنها سيتمّ التبرّع بها للجمعيّات الخيريّة. |
Espera, ¿no estás haciendo una obra de caridad buscando una cura para eso? | Open Subtitles | لكن انتظري، ألا تعمل مُؤسستكِ الخيريّة الصغيرة على علاج لذلك؟ |
Si fueras mi víctima ganadora de la lotería harías beneficencia y te matarían de un balazo en tu sala. | Open Subtitles | حسناً، إذا كنتِ ضحيّة قضيّة رابح اليانصيب فسوف تنتقلين إلى الجمعيّة الخيريّة ومن ثمّ تتعرّضين للقتل في غرفة معيشتكِ |
El ultimo testamento es del 15 de Febrero de 2010. Yo, Juanita Vega, dejo mi vajilla china, y mis cuchillos de acero inoxidable... a mi institución de beneficencia preferida, la iglesia de Lauderdale, Angel. | Open Subtitles | أتبرّع بكلّ حساباتي البنكية وأرصدتي إلى مؤسسة الملاك الخيريّة |
¿Ha podido averiguar a qué se dedica en realidad su organización benéfica fraudulenta? | Open Subtitles | هل حالفكِ الحظ في اكتشاف ما الذي تهدف إليه جمعيّته الخيريّة الاحتياليّة؟ |
Tenemos cuatro. Serán pan comido. Robó a sus propias organizaciones benéficas. | Open Subtitles | لدينا وثائق مباشرة لأربعة حسابات لقد سرق من برامجه الخيريّة |
Se hace a través de una empresa sin fines de lucro. | Open Subtitles | يتمّ الأمر برمّته عبر شركتنا الخيريّة |
Es mi donación a el país de las maravillas de invierno evento de caridad | Open Subtitles | إنّها تبرّعي للأمسيّة الخيريّة "لـ "بلاد العجائب الشتائيّة |
El Ryodan se ocupa principalmente de robar y matar. A veces hacen alguna obra filantrópica. | Open Subtitles | عمل العصابة الأساسيّ هو السرقة والقتل، وأحيانًا يقومون ببعض الأعمال الخيريّة. |