Mira, esta es una oportunidad de mostrar el bien que hacemos, que su lealtad está en el lugar correcto con nosotros. | Open Subtitles | انظر ، هذه فرصة لنا لنُظهر له الخير الذي نقوم به وأن ولاءه يتواجد في المكان الصحيح معنا |
No, ya hice todo el bien que podía hacer aquí. | Open Subtitles | لا، فعلت كل الخير الذي يمكنني القيام به هنا. |
Todo el bien que has hecho y que aún puedes hacer. | Open Subtitles | كل ذلك الخير الذي فعلته، و لازال بإمكانك فعله |
Pero si saca a la luz esas fotos, estará haciendo un daño irreparable a todo lo bueno que hizo por esta ciudad. | Open Subtitles | ولكن لو نشرتِ هذه الصور، فسوف تُسبّبين ضرراً لا يمكن إصلاحه لكلّ الخير الذي فعل في هذه المدينة، |
Se parecerá frío... pero todas las cosas buenas que hice fueron gracias al mal que hice. | Open Subtitles | اعلم ان الأمر سيبدو غريباً ولكن كل الخير الذي فعلته محي الشر اللي قمت به هذا اليوم |
Todo el bien que hará. Todas las personas que ayudará. | Open Subtitles | ،فكر في كل الخير الذي سنجلبه وكل الناس التي سنمد لها المساعدة |
¿Crees que eso es sabio, hablar en contra de ellos después de todo el bien que ellos han hecho? | Open Subtitles | هل تظنها من الحكمة أن تتحدث ضدّهم بعد كلّ الخير الذي فعلوه؟ |
el bien que hemos hecho, los amigos que hicimos, el amor que compartimos en el camino. | Open Subtitles | الخير الذي فعلنا, الأصدقاء والحب الذي تشاركناه طول الوقت |
¿Todo el bien que has hecho, toda la gente que has salvado, todos los sacrificios que has hecho? | Open Subtitles | كل الخير الذي فعلته والناس الذين أنقذتهم وما قمت بتقديمه من تضحيّات |
¿Todo el bien que has hecho, toda la gente a la que has salvado, todos los sacrificios que has hecho? | Open Subtitles | كلّ الخير الذي فعلته كلّ الناس الذين أنّقذتهم كلّ التضحيات التي قدّمتها؟ |
No entenderán el bien que hice. | Open Subtitles | لن يتفهموا التصرف الخير الذي قمت به هنا. |
Y todo el bien que creo poder estar haciendo no me salvará. | Open Subtitles | و مهما يكن الخير الذي ربما أقوم به ، فإنهه لن ينقذني |
Todo el bien que hizo, todo el mundo en este edificio hablaba de él, muchísimo el año pasado. | Open Subtitles | لكل الخير الذي فعله الناس في هذا المبنى كانوا يتحدثون عنه كثيراً العام الماضي |
¿este es el bien que estoy predestinado a hacer? | Open Subtitles | أهذا هو الخير الذي من المفترض أن أفعله ؟ |
para que viera todo el bien que está haciendo con sus generosas donaciones. | Open Subtitles | لترى كل الخير الذي يقوم به تبرعها الكريم |
Con todo el bien que puede hacer, ¿qué bien estarías haciendo? | Open Subtitles | مع كل الخير الذي يستطيع فعله ما الجيد فيما قد تفعله؟ |
Lo hizo. Pero eso no quita lo bueno que ha hecho. | Open Subtitles | فعل ذلك حقاً ولكن هذا لا يسلب الخير الذي فعله |
No ven lo bueno que hay en mí, lo que tú ves. | Open Subtitles | لا يرون الخير في داخلي الخير الذي رأيتَه أنت |
Piensa en todo lo bueno que podrías hacer, como por el evento de la fundación de niños quemados que la madre de Jo está haciendo. | Open Subtitles | فكرفي كل الخير الذي يمكن أن تفعله، مثل أطفال مصابين بالحرائق أن أم جو تقوم به. |
Pero piensa todas las cosas buenas que has hecho, en todas las maneras que has tratado de enmendarte, | Open Subtitles | لكن فكر بكل الخير الذي فعلته كل الطرق التي جربتها لتكفر عن فعلتك |
Te irás a una parte de este mundo lejos, lejos de la bondad que construyo. | Open Subtitles | ستستقر بجزء من العالم بعيد جداً عن هنا, بعيد جداً عن الخير الذي اقوم ببنائة, |
Porque somos los que resistimos. Ese es el bien que estamos haciendo aquí. | Open Subtitles | لأنّنا متماسكين، وهذا هو الخير الذي نفعله هنا. |