"الخَطِّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • línea
        
    • linea
        
    • cuerda
        
    • la raya
        
    • la fila
        
    "Camino por la línea que se pintó con orgullo." Open Subtitles مائة دمعة بعيداً مشي الخَطِّ ذلك مَصْبُوغُ بالفخرِ
    Maxine podría decir esa línea justo afuera, en el parque. Open Subtitles ماكسين يُمْكِنُ أَنْ تَضْربَ ذلك الخَطِّ الحقّ خارج المتنزهِ.
    Sí, sí. pero esa línea define el carácter de Nigel. Open Subtitles نعم، نعم. لكن ذلك الخَطِّ لذا بعناية عرّفَ شخصُ نايجل.
    Si se sientan ahora, ponen sus futuros en la linea. Open Subtitles إنتظروا حتى نهاية الأمر، وَضعوا أسهمهم المستقبليةَ على الخَطِّ.
    Ata el cabo de esta cuerda al primer barril. Open Subtitles إربطْ نهاية هذا الخَطِّ بالبرميلِ الأولِ.
    Sta. Willows, está pasándose de la raya. Open Subtitles الصفصاف، أنت طريقَ على الخَطِّ.
    Hemos estado en la fila 20 minutos. Open Subtitles نحن كُنّا على الخَطِّ منذ أكثر من 20 دقيقةِ.
    ¿Podías quedarte en la línea para que Roz te de unos números? Open Subtitles سَتَبْقى على الخَطِّ لذا روز هَلّ بالإمكان أَنْ تَعطيك بَعْض الأعدادِ؟
    Oh, lo siento papá no sabía que estuvieras en la línea. Open Subtitles أوه، أَنا آسفُ، أَبّ، أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك كُنْتَ على الخَطِّ.
    El juego termina cuando la sombra toca esta línea. Open Subtitles اللعبة ستنتهى عندما يَمْسُّ الظِلَّ هذا الخَطِّ.
    Hago eso y normalmente escucho en la otra línea... Open Subtitles أُدركُ ذلك وعادة ما أَستمعُ على الخَطِّ الآخرِ
    Ahora, esta línea se repite varias veces: "Domavatus vestul motabilum." Open Subtitles الآن، هذا الخَطِّ يتكرر عدّة مرات دومافاتس فيستل موتابيليم
    Lo siento, ¿crucé alguna línea moral, Ray? Open Subtitles أوه، أَنا آسفُ. عَملَأَعْبرُ ثانية بَعْض الخَطِّ الأخلاقيِ، راي؟
    Toda la línea quedará extinguida y con ella, las Embrujadas. Open Subtitles كامل الخَطِّ مُطْفَأُ، ومَعه، الواحد المَسْحُورة.
    Entré al sistema de monitoreo remoto de la empresa telefónica... y la engañé haciéndola pensar que hay una intervención legal en la línea. Open Subtitles اخترقت شركةِ الهاتفَ نظام مراقبة عن بعد، ونخدعه ليعتقد أن هناك تسجيل قانوني على الخَطِّ.
    Siento que estamos cruzando la línea profesional con esto. Open Subtitles أَشْعرُ مثل نحن عبور الخَطِّ المحترفِ هنا.
    Esta línea es sólo para emergencias. Open Subtitles هذا الخَطِّ لحالاتِ الطوارئ فقط.
    Gloria Starks solo llamo a esa línea... porque estaba tensa por una audición. Open Subtitles غلوريا ستاركس فقط أتصلت بذلك الخَطِّ لأنها قلقة حول أدائها
    Se lo explicare, hágase un favor y regrese atrás de la línea amarilla. Open Subtitles واحد سَيُوضّحُ، هو، يُصبحُ a إحسان و إرجعْ وراء الخَطِّ الأصفرِ.
    No quiero que un recibidor vuelva a pasar esa linea de pelea. Open Subtitles أنا لا أُريدُ مستلم لعُبُور ذلك الخَطِّ مِنْ الشجارِ.
    Coge esa cuerda o se va a enredar. Open Subtitles اتجة في ذلك الخَطِّ أَو هتضيعنا.
    Estaba ahí, su hijo se pasó de la raya. Open Subtitles إبنكَ كَانَ مخرجَ الخَطِّ.
    No está en la fila. Open Subtitles هو لَيسَ في الخَطِّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more