En el período, la Sala Especial del Tribunal Supremo dictó 175 decisiones sobre asuntos seguidos en salas de primera instancia. | UN | وأصدرت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا خلال الفترة المشمولة بالتقرير 175 قرارا في القضايا المعروضة على الهيئة الابتدائية. |
En 2001, las Partes pidieron al Presidente de la Sala Especial integrada para conocer del asunto que suspendiera las actuaciones por haber llegado a un acuerdo provisional. | UN | وفي عام 2001، طلب الطرفان من رئيس الدائرة الخاصة المشكّلة للنظر في القضية وقف الإجراءات لأنهما توصلا إلى ترتيب مؤقت. |
Los trámites están suspendidos por providencia del Presidente de la Sala Especial, de fecha 16 de diciembre de 2003. | UN | وقد أُرجئت المداولات في هذه القضية بأمر من رئيس الدائرة الخاصة مؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
De hecho, la composición de la Sala Especial es determinada por el Tribunal con la aprobación de las partes, dándosele a éstas el control sobre la composición de la sala. | UN | وفي الواقع أن تشكيل الدائرة الخاصة المخصصة تقرره المحكمة بموافقة الأطراف، مما يعطي الأطراف التحكم بتشكيل الدائرة. |
la Cámara Especial de la Corte Suprema para el Organismo Fiduciario de Kosovo, administrada por la División de Apoyo Judicial Internacional, tendrá el mandato de decidir sobre las reclamaciones relativas a las actividades del Organismo Fiduciario de Kosovo. | UN | وأُنشئت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا المعنية بوكالة كوسوفو الاستئمانية الواقعة تحت إدارة شعبة الدعم القضائي الدولي للفصل في المطالب الناجمة عن أنشطة الوكالة. |
Tras consultas entre el Presidente de la Sala Especial y los agentes de las partes, las partes proporcionaron a la Sala Especial información adicional en apoyo a su petición. | UN | وبعد إجراء مشاورات بين رئيس الدائرة الخاصة ووكلاء الطرفين، قدم الطرفان إلى الدائرة الخاصة معلومات إضافية تؤيد طلبهما. |
Los trámites quedaron suspendidos por providencia del Presidente de la Sala Especial, de fecha 16 de diciembre de 2003. | UN | فقد أُرجئت المداولات في هذه القضية بأمر من رئيس الدائرة الخاصة مؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2003. |
:: Capacitación de los miembros de la Sala Especial de Menores sobre las disposiciones relativas a la justicia de menores incluidas en el Código Penal y el Código de Procedimiento Penal | UN | :: تدريب أعضاء الدائرة الخاصة بالأحداث على أحكام قضاء الأحداث الواردة في القانون الجنائي وقانون الإجراءات الجنائية |
Además, se prestó asesoramiento normativo y orientación operativa a la Sala Especial del Tribunal Supremo, entre otros | UN | وبالإضافة إلى ذلك قُدمت المشورة في مجال السياسات، بما في ذلك المشورة المقدمة إلى الدائرة الخاصة للمحكمة العليا |
Casos con respecto a los cuales se dictó sentencia de las 865 denuncias presentadas a la Sala Especial | UN | قضية من أصل 865 شكوى أمام الدائرة الخاصة بت فيها |
Milorad Trbić fue el décimo acusado transferido a la Sala Especial de Crímenes de Guerra de Bosnia y Herzegovina. | UN | وكان ميلوراد تربيتش المتهم العاشر الذي أحيل إلى الدائرة الخاصة لجرائم الحرب بالبوسنة والهرسك. |
En la actualidad el juez Pantiru es Presidente de la Sala Especial del Tribunal Supremo de Kosovo, cargo que ocupa desde 2005. | UN | 32 - يشغل القاضي بانتيرو حاليا منصب رئيس الدائرة الخاصة لمحكمة كوسوفو العليا، وهو منصب تقلده في عام 2005. |
Los días 10 y 11 de diciembre de 2008 la Sala Especial deliberó para considerar la solicitud de las partes. | UN | 45 - وفي 10 و 11 كانون الأول/ديسمبر 2008، أجرت الدائرة الخاصة مداولات للنظر في طلب الطرفين. |
Al igual que con la opción 3, otra ventaja sería que la Sala Especial se establecería en una jurisdicción existente y ya en funcionamiento. | UN | ومثلما في الخيار الثالث، فإن ثمة ميزة أخرى تتمثل في إنشاء الدائرة الخاصة ضمن ولاية قضائية قائمة ونشطة. |
la Sala Especial se reunió los días 15 y 16 de diciembre de 2009 para examinar la solicitud. | UN | 37 - واجتمعت الدائرة الخاصة يومي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2009 للنظر في الطلب. |
La UNMIK preparó y envió presentaciones a la Sala Especial sobre 76 casos y asistió a 26 audiencias en la Sala Especial | UN | وأعدت البعثة وأرسلت مذكرات إلى الدائرة الخاصة بشأن 76 دعوى وحضرت 26 جلسة استماع في الدائرة الخاصة |
La UNMIK remitió 47 solicitudes de la Sala Especial para la remisión de documentos a Serbia. | UN | وأحالت البعثة 47 طلبا لتقديم خدمات الوثائق من الدائرة الخاصة إلى صربيا. |
Lamentablemente, y pese a la petición urgente de la UNMIK, la Sala Especial no ha adoptado hasta la fecha decisión alguna. | UN | ومما يؤسف له أنه على الرغم من الطلب العاجل الذي تقدمت به البعثة، فإن الدائرة الخاصة لم تصدر أي قرار حتى الآن. |
la Cámara Especial empezó a funcionar el 16 de junio con tres jueces internacionales y dos jueces locales. | UN | وفي 16 حزيران/يونيه، بدأت الدائرة الخاصة في أداء مهامها، ويعمل بها ثلاثة قضاة دوليين وقاضيان محليان. |
Con este fin, la creación de una sala especial para el enjuiciamiento de crímenes de guerra es crucial para que el Tribunal complete sus labores en el año 2008. | UN | ولتحقيق هذه الغاية، فإن إنشاء الدائرة الخاصة لمحاكمة مرتكبي جرائم الحرب مسألة مهمة لتمكين المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة من إنهاء محاكماتها بحلول عام 2008. |
Según parece, la práctica de las religiones no musulmanas está prohibida en público, y debe limitarse estrictamente a la esfera privada. | UN | وإن ممارسة الشعائر الدينية غير الإسلامية علنيا محظور وينبغي أن تقتصر مثل هذه الممارسة على الدائرة الخاصة بالفرد حصرا. |
:: Apoyo a la justicia de transición en lo referente al establecimiento de la comisión de la verdad y reconciliación y la creación del tribunal especial. | UN | - دعم العدالة الانتقالية فيما يتعلق بإنشاء لجنة تقصي الحقائق والمصالحة وإنشاء الدائرة الخاصة. |
En particular el Servicio especial de la Guardia Estatal reforzó la protección de la Embajada de la Federación de Rusia en Georgia. | UN | وبشكل خاص عززت الدائرة الخاصة في جهاز حرس الدولة حماية سفارة الاتحاد الروسي في جورجيا. |
También suele llamarse a esos centros " distritos de control " o " distrito especial de control dictatorial " . | UN | كما تدعى هذه المرافق في كثير من الأحيان " دوائر المراقبة " أو " الدائرة الخاصة للمراقبة الشمولية " (). |
La nueva Dependencia de reforma legal a nivel de los Consejos Superiores de Jueces y Fiscales y las Salas especiales en el Tribunal, así como el Departamento Especial en la Oficina del Fiscal en el país, están ahora en funcionamiento. | UN | فوحدة الإصلاح القانوني الجديدة، والمجلس الأعلى للقضاء والمجلس الأعلى للادعاء، والدائرة الخاصة في محكمة الدولة، وكذلك الدائرة الخاصة في مكتب المدعي العام بالبلد، جميعها عاملة الآن. |
Special Service for the Coordination and Monitoring of Actions of the European Social Fund | UN | 35 - الدائرة الخاصة لتنسيق ورصد إجراءات الصندوق الاجتماعي الأوروبي |