| Comité Permanente sobre Cuestiones Militares | UN | اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية |
| En las esferas de competencia de la Comisión Militar Mixta, las decisiones de ésta prevalecerán sobre las del Comité Permanente sobre Cuestiones Militares. Relaciones exteriores | UN | وفي المجالات التي تدخل في اختصاص اللجنة العسكرية المشتركة، ستُرجح قرارات اللجنة العسكرية المشتركة على قرارات اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
| La Junta Directiva instó la Presidencia de Bosnia y Herzegovina a que dispusiera inmediatamente la entrada en funciones del Comité Permanente sobre Cuestiones Militares. | UN | وقد حثت الهيئة التوجيهية رئاسة البوسنة والهرسك على أن تقوم فورا بتفعيل اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
| El Comité Permanente de Asuntos Militares ha establecido un Grupo de Trabajo de Ministros de Defensa para tratar esta cuestión. | UN | وقد أنشأت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية فريقا عاملا لوزراء الدفاع لمعالجة هذه المسألة. |
| El Comité Permanente de Asuntos Militares ha avanzado lenta pero visiblemente. | UN | ٩ - وقد أحرزت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تقدما بطيئا وإن كان ظاهرا. |
| La satisfactoria expansión de la Secretaría del Comité Permanente de Cuestiones Militares ha seguido produciendo resultados, sobre todo en lo que se refiere a la coordinación. | UN | 65 - لا تزال أمانة اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تجني ثمار نجاحها لا سيما فيما يتعلق بالتنسيق. |
| Para ello se fortalecerá constitucionalmente el Comité Permanente sobre Cuestiones Militares; | UN | ويتعين، كجزء من هذا، تعزيز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية من الناحية الدستورية؛ |
| Insta a las autoridades de Bosnia y Herzegovina a que conviertan el Comité Permanente sobre Cuestiones Militares en una estructura de defensa estatal. | UN | ونحث سلطات البوسنة والهرسك على أن تجعل من اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية هيكل دفاع للدولة. |
| :: Suministro al Comité Permanente sobre Cuestiones Militares de los recursos humanos y financieros necesarios (octubre de 2000). | UN | :: توفير الموارد البشرية والمالية اللازمة للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
| El Comité Permanente sobre Cuestiones Militares se reunirá una vez por mes, si bien uno cualquiera de sus miembros, el Alto Representante, el Comandante de la SFOR o sus representantes podrán solicitar que se celebre una reunión extraordinaria. | UN | وستعقد اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعات شهرية. وسيحق لكل عضو وللممثل السامي وقائد القوة الدولية لتحقيق الاستقرار أو لممثليهما أن يطلبوا عقد اجتماع خارج المواعيد المقررة. |
| Las instituciones comprenden el Consejo de Ministros, la Asamblea Parlamentaria, el Banco Central, el Tribunal Constitucional y el Comité Permanente sobre Cuestiones Militares. | UN | وتشمل هذه المؤسسات مجلس الوزراء، والجمعية البرلمانية، والمصرف المركزي، والمحكمة الدستورية، واللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية. |
| 2. Comité Permanente sobre Cuestiones Militares | UN | ٢ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية |
| El Comité Permanente sobre Cuestiones Militares aplazó hasta el 31 de marzo la reunión que había previsto celebrar el 18 de ese mes. | UN | ٢١ - وقد أجلت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية اجتماعها المقرر من ١٨ إلى ٣١ آذار/ مارس. |
| :: El Comité Permanente sobre Cuestiones Militares debe centrarse en definir claramente la misión y la futura configuración que se desea para las actuales fuerzas armadas de las Entidades. | UN | :: ينبغي أن تركز اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية على وضع تحديد واضح لمهام القوات المسلحة الحالية للكيانين وللتشكيل المستصوب لها في المستقبل. |
| La Junta Directiva reconoce las funciones esenciales del Comité Permanente sobre Cuestiones Militares (CPCM) para fomentar la confianza y la estabilidad. | UN | ٨٧ - يسلﱢم المجلس التوجيهي بالمهمة اﻷساسية التي تؤديها اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية في مجال بناء الثقة والاستقرار. |
| Comité Permanente de Asuntos Militares: Desde mi informe anterior, el Comité Permanente de Asuntos Militares celebró sus reuniones 10ª y 11ª. | UN | ١٨ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري السابق عقدت هذه اللجنة جلستيها العاشرة والحادية عشرة. |
| Comité Permanente de Asuntos Militares: Desde la presentación de mi informe anterior, el Comité Permanente de Asuntos Militares ha logrado escasos progresos. | UN | ١٨ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري اﻷخير، لم تحرز هذه اللجنة مرة أخرى تقدما يذكر. |
| Comité Permanente de Asuntos Militares: Desde la presentación de mi último informe, el Comité Permanente de Asuntos Militares ha logrado escasos progresos. | UN | ٢٠١ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ تقريري اﻷخير، لم تحرز هذه اللجنة مرة أخرى تقدما يذكر. |
| Con arreglo a la Declaración de Cintra, el Comité Permanente de Asuntos Militares celebró su reunión inaugural el 1º de junio. El 4 de junio celebró una reunión de trabajo a nivel de Ministros de Defensa en que se formuló el reglamento. | UN | ٢٩ - ووفقا ﻹعلان سنترا، عقدت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية دورتها الافتتاحية في ١ حزيران/يونيه وتلتها دورة عمل على مستوى وزراء الدفاع في ٤ حزيران/يونيه، صيغ فيها النظام الداخلي. |
| Comité Permanente de Asuntos Militares: Desde el último informe, el Comité ha logrado progresos visibles, aunque lentos. | UN | ١٤٣ - اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية: منذ صدور التقرير اﻷخير أحرزت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية تقدما بطيئا وإن كان ملحوظا. |
| En ese contexto, el Comité Permanente de Cuestiones Militares se reunió el 4 de junio, por primera vez desde la decisión arbitral sobre Brcko y el posterior boicot de las instituciones centrales por los serbios de Bosnia. | UN | وفي هذا السياق، اجتمعت اللجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية في ٤ حزيران/يونيه، للمرة اﻷولى منذ قرار التحكيم الخاص ببرتشكو وما تلاه من مقاطعة الصرب البوسنيين للمؤسسات المركزية. |
| Mi Oficina está trabajando en el establecimiento de la secretaría del Comité Permanente de Cuestiones Militares a fin de crear un pequeño cuadro de funcionarios que formulen una política coherente. | UN | 72 - ويعمل مكتبي حاليا على إنشاء أمانة للجنة الدائمة المعنية بالمسائل العسكرية بغية تشكيل نواة صغيرة متماسكة من موظفي السياسات. |