"الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas
        
    Para concluir, la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas pide que este tema se incluya en el programa del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General y se asigne a la Quinta Comisión. UN وختاما، تطلب البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة إدراج هذا البند في جدول أعمال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وإسناده إلى اللجنة الخامسة.
    Nota verbal de fecha 8 de noviembre de 2000 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2000 موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 18 de agosto de 2003 dirigida al Secretario General por el Representante Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 18 آب/أغسطس 2003 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    MISIÓN Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas Y OTRAS UN البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 24 de febrero de 2006 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 14 de diciembre de 2006 dirigida al Presidente del Comité por el Representante Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 14 كانون الأول/ديسمبر 2006 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    Nota verbal de fecha 11 de julio de 2012 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas UN مذكرة شفوية مؤرخة 11 تموز/يوليه 2012 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    Carta de fecha 24 de abril de 2006 dirigida al Secretario General por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas UN رسالة مؤرخة 24 نيسان/أبريل 2006 موجهة إلى الأمين العام من القائم بالأعمال بالنيابة للبعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة
    Además, la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas copatrocinó la Declaración Conjunta sobre las Consecuencias Humanitarias de Armas Nucleares y los proyectos de resolución titulados " Transparencia en materia de armamentos " y " Mancomunación de esfuerzos para la eliminación total de las armas nucleares " . UN وكانت البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة قد شاركت في تقديم البيان المشترك بشأن الآثار الإنسانية للأسلحة النووية، ومشروع القرار بشأن الشفافية في مجال التسلح، واتخاذ إجراءات موحدة من أجل الإزالة الكاملة للأسلحة النووية.
    En una nota de fecha 18 de abril de 2006, la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas informó a la Secretaría de la decisión de su Gobierno de retirar la candidatura de la Sra. Aracelly de León de Bernal para la elección de miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 1 - أبلغت البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بموجب مذكرة مؤرخة 18 نيسان/أبريل 2006 بقرار حكومتها بسحب ترشيح أرسيلي دي ليون دي بيرنال لانتخابات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    En cumplimiento del artículo 15 del reglamento provisional del Consejo de Seguridad, el Secretario General comunica que ha recibido de la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas una nota verbal, de fecha 19 de febrero de 2008, en la que se indica que la Sra. Angélica Jácome y el Sr. Andrés de Vengoechea han sido nombrados representantes suplentes de Panamá en el Consejo. UN عملا بالمادة 15 من النظام الداخلي المؤقت لمجلس الأمن، يود الأمين العام الإفادة بأنه تلقى مذكرة شفوية مؤرخة 19 شباط/فبراير 2008 من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة تفيد بأنه تم تعيين أنخيليكا خاكومي وأندريس دي بينغويشيا ممثلين مناوبين لبنما في مجلس الأمن.
    El Comité había recibido el 17 de julio una nota de la Misión Permanente de Panamá ante las Naciones Unidas en la que comunicaba que autoridades de ese país habían realizado una inspección en el buque Chong Chon Gang, que enarbolaba el pabellón de la República Popular Democrática de Corea, y solicitaba asistencia del Comité y del Grupo de Expertos. UN واستطردت قائلة إن اللجنة تلقت في 17 تموز/يوليه مذكرةً من البعثة الدائمة لبنما لدى الأمم المتحدة تفيد بأن السلطات البنمية قامت بتفتيش السفينة تشونغ تشون غانغ التي تحمل علم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية، وأن السلطات تطلب المساعدة من اللجنة ومن فريق الخبراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more