Nota verbal de fecha 20 de abril de 2006 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 20 نيسان/أبريل موجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة |
Nota verbal de fecha 5 de mayo de 2008 dirigida al Presidente de la Asamblea General por la Misión Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 5 أيار/مايو 2008 موجهة إلى رئيس الجمعية العامة من البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة |
La delegación de Zambia estuvo encabezada por Encyla Chishiba Tina Sinjela, Embajadora y Representante Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas en Ginebra, y Chilufya P. Sampa, Director Ejecutivo de la Comisión de la Competencia y la Protección del Consumidor de Zambia. | UN | وترأست وفد زامبيا إنسيلا تشيشيبا تينا سينجيلا، السفيرة والممثلة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة في جنيف؛ وتشيلوفيا ب. سامبا، المدير التنفيذي للجنة المعنية بالمنافسة وحماية المستهلك في زامبيا. |
Carta de fecha 5 de diciembre de 2014 dirigida al Secretario General por la Representante Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة |
Carta de fecha 25 de marzo de 2002 dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas | UN | رسالة مؤرخة 25 آذار/مارس 2002 موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من القائم بالأعمال المؤقت للبعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة |
En una nota de fecha 27 de abril de 2012, la Misión Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas notificó a la Secretaría la decisión de su Gobierno de retirar la candidatura de Lawrence William Musonda para la elección de miembros del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | 4 - وفي مذكرة مؤرخة 27 نيسان/أبريل 2012، أبلغت البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة الأمانة العامة بقرار حكومتها سحب ترشيح لورنس ويليم موسوندا لعضوية اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
En su nota verbal núm. 130/2012, de 27 de abril de 2012, y en un informe adjunto a ella, la Misión Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas informó a la secretaría sobre las leyes, reglamentos y medidas administrativas pertinentes de Zambia en relación con la Convención. | UN | 23 - في مذكرة شفوية رقمها 130/2012 وتاريخها 27 نيسان/أبريل 2012 أرفقت البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة بها تقريرا، قدمت البعثة الدائمة إلى الأمانة معلومات عن قوانين زامبيا وأنظمتها وتدابيرها الإدارية ذات الصلة بالاتفاقية. |
a) Tomó nota de la solicitud de aumentar el número de miembros del Comité Ejecutivo del Programa del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados contenida en la nota verbal de fecha 25 de abril de 2003 dirigida al Secretario General por la Misión Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas; | UN | (أ) أحاط علما بطلب توسيع عضوية اللجنة التنفيذية لبرنامج مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين الوارد في الرسالة المؤرخة 25 نيسان/أبريل 2003 الموجهة إلى الأمين العام من البعثة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة()، |
A/69/668 Tema 22 b) del programa – Grupos de países en situaciones especiales: seguimiento de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Países en Desarrollo Sin Litoral – Carta de fecha 5 de diciembre de 2014 dirigida al Secretario General por la Representante Permanente de Zambia ante las Naciones Unidas [A C E F I R] – 10 páginas | UN | A/69/668 البند 22 (ب) من جدول الأعمال - مجموعات البلدان التي تواجه أوضاعا خاصة: متابعة مؤتمر الأمم المتحدة الثاني المعني بالبلدان النامية غير الساحلية - رسالة مؤرخة 5 كانون الأول/ديسمبر 2014 موجهة إلى الأمين العام من الممثلة الدائمة لزامبيا لدى الأمم المتحدة [بجميع اللغات الرسمية] - 11 صفحة |