1. Once de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | " 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
1. Once de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
5. Tras celebrar consultas con los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda, el Presidente asignará a las Salas de Primera Instancia a los magistrados ad lítem que de tiempo en tiempo sean designados para prestar servicios en el Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | 5 - يجوز للرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا تكليف قضــاة مخصصين من حين إلى آخر، حسب الاقتضاء، للعمل في دوائر المحكمة الدولية لرواندا. |
1. Once de los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda serán elegidos por la Asamblea General a partir de una lista presentada por el Consejo de Seguridad, en la forma siguiente: | UN | 1 - تنتخب الجمعية العامة أحد عشر قاضيا من القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا من قائمة يقدمها مجلس الأمن، وذلك بالطريقة التالية: |
5. Tras celebrar consultas con los magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda, el Presidente asignará a las Salas de Primera Instancia a los magistrados ad lítem que de tiempo en tiempo sean designados para prestar servicios en el Tribunal Internacional para Rwanda. | UN | 5 - يجوز للرئيس، بعد التشاور مع القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا تكليف قضــاة مخصصين من حين إلى آخر، حسب الاقتضاء، للعمل في دوائر المحكمة الدولية لرواندا. |
Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo de presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda expirará el lunes 23 de septiembre de 2002. | UN | يسترعي انتباه الدول الأعضاء وغير الأعضاء التي توجد لديها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن أجل تعيين مرشحين لانتخاب القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا سينتهي يوم الاثنين، 23 أيلول/سبتمبر 2002. |
Se recuerda a los Estados Miembros y a los Estados no miembros que mantengan misiones permanentes de observación en la Sede de las Naciones Unidas que el plazo de presentación de candidatos a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda expirará el lunes 23 de septiembre de 2002. | UN | يسترعي انتباه الدول الأعضاء وغير الأعضاء التي توجد لديها بعثات مراقبة دائمة بمقر الأمم المتحدة إلى أن أجل تسمية مرشحين لانتخاب القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا سينتهي يوم الاثنين، 23 أيلول/سبتمبر 2002. |
El Consejo de Seguridad, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en consultas previas, decidió, en una sesión oficial celebrada el 11 de octubre, aplazar hasta el 15 de noviembre de 2002 la fecha límite para la presentación de candidaturas a magistrados permanentes del Tribunal Internacional para Rwanda, debido al número insuficiente de candidatos. | UN | وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات سابقة، قرر مجلس الأمن في جلسة رسمية عقدها يوم 11 تشرين الأول/أكتوبر تمديد أجل تقديم الترشيحات لمناصب القضاة الدائمين للمحكمة الدولية لرواندا إلى تاريخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، وذلك لقلة عدد المرشحين. |