"الداكنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • oscura
        
    • oscuras
        
    • oscuro
        
    • oscuros
        
    • negro
        
    • en negritas
        
    • profundo
        
    • negros
        
    • negrita
        
    Sólo entra y ayuda a Harrison a encontrar la puerta por el agua oscura. Open Subtitles مجرد الحصول على والمساعدة في هاريسون العثور على الباب من المياه الداكنة.
    Tratamos de conseguir información sobre el hombre alto de tez oscura que acompaña a Capone. Open Subtitles نحن نحاول الحصول علي معلومات عن الرجل الطويل صاحي الملامح الداكنة مع كابون
    Penden todavía oscuras nubes sobre el horizonte, las sombras de oportunidades perdidas. UN فلا تزال السحب الداكنة تخيم فوق اﻷفق، وكأنها ظلال الفرص الضائعة.
    Mi padre es hijo de una dama de quien heredó un intenso tono chocolate oscuro. TED والدي هو ابن خادمة والذي ورث منها لون البشرة والتي على هيئة الشوكولاتة الداكنة المكثفة.
    Nos dice que la región quiere dejar atrás momentos oscuros de su historia. UN الحلقة بينت لنا أن المنطقة ترغب في تجاوز اللحظات الداكنة من تاريخها.
    ¿Por qué el universo continúa expandiéndose? Y ¿qué es esa misteriosa energía oscura que impulsa su expansión? TED لماذا عالمنا مستمر في التوسع وما هذه الطاقة الداكنة الغامضة التي تؤدي إلى التوسع؟
    "La piel oscura es una maldición de Dios pero si eres suficientemente justo, una persona de piel oscura puede volverse de piel clara". Open Subtitles ألبشرة الداكنة لعنة من الله ولكن إذا كنت تقّيا كما ينبغى فيمكن أن تتحول البشرة الداكنة إلى بشرة فاتحة
    Es que me he estado ejercitando y todo, pero no importa lo duro que lo intente, no puedo deshacerme de toda esta suculenta, deliciosa y oscura carne. Open Subtitles أقصد، لقد تدربت, ولكن مهما حاولت لا أستطيع التخلص من كل هذا الشحم واللحوم الداكنة اللذيذة
    En esta oscura nube de asesinatos, hay un hecho que puede probarse, ¿no es así, Monsieur? Open Subtitles هذه الغيمة الداكنة لجريمة القتل هناك حقيقة واحدة يمكن إثباتها، أليس كذلك يا سيدي؟
    Es una palabra del siglo dieciocho para "moro de piel oscura". Open Subtitles إنّها كلمة من القرن 18 تخص البربري ذو البشرة الداكنة
    La idea de que el Sol se convertirá en un pedazo de materia calcinada, oscura y fría es algo triste, pero en realidad será un diamante de un billón de billones de billones de quilates. Open Subtitles فكرة أن تصير الشمس هذه الكتلة الباردة الداكنة من رماد الفحم فكرة مؤسفة
    Pese a las oscuras nubes que ocasionalmente vemos en el horizonte, estamos seguros de que no se dará marcha atrás en los hechos positivos. UN ورغم السحب الداكنة التي نراها أحيانا في اﻷفق، فنحن واثقون بأنه ليس هناك رجوع عن التطورات الايجابية.
    Después de casi 50 años, las oscuras y ominosas nubes de una conflagración mundial ya no se ciernen amenazadoras en el horizonte. UN فبعد حوالي خمسين عاما، لم تعد السحب الداكنة المشؤومة للنزاع العالمي تخيم على اﻷفق.
    Casi cuatro años después de la decisión de la Comisión de Fronteras entre Eritrea y Etiopía, las oscuras nubes de la guerra se ciñen de nuevo sobre mi país. UN بعد حوالي أربع سنوات من قرار لجنة الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، عادت غيوم الحرب الداكنة تخيم في سماء بلدي مرة أخرى.
    Fijadlo al reflector. Siente el poder del Cristal oscuro Open Subtitles انظر للعاكس أيها البدلنغ اشعر بقوة البلورة الداكنة
    Temprano en la tarde ... su sombra de color verde oscuro ... casi llega a una formación de roca ... sorprendentemente blanco ... un blanco muy puro en ser pintado. Open Subtitles في وقت مبكر من بعد ظهر اليوم ظلالها الخضراء الداكنة بالكاد تصل لتكوين صخري
    No, no, no, en serio el chocolate oscuro baja la presión arterial los taninos en el vino tinto. Open Subtitles لا ، لا ، لا . اتحدث بجد الشوكولاتة الداكنة تخفض ظغط الدم
    El rojo y los colores más oscuros muestran una vegetación más densa. El blanco los espacios abiertos. TED يظهر اللون الأحمر، والألوان الداكنة كثافة نباتية عالية، بينما يظهر اللون الابيض المساحات المفتوحة الشاسعة.
    Estos son los ojos oscuros de Kareem y esto es el fondo blanco que veis aquí. TED هذه عيون كريم الداكنة وهذه هي الخلفية البيضاء التي نراها هنا.
    Y buenas noticias, el chocolate negro contiene fitoestrógenos también. TED بعض الأخبار الجيدة، تحتوي الشوكولاته الداكنة على الإستروجين النباتي أيضًا.
    En estos subdiagramas de flujo se esbozan en mayor detalle los cinco procedimientos siguientes que se indican en el diagrama de flujo maestro en negritas: UN وتلخص هذه الخرائط الفرعية بمزيد من التفصيل اﻹجراءات الخمسة التالية المبينة بالحروف الداكنة في الخريطة الرئيسية لسير العمليات:
    Un ratón fue a dar un paseo por un bosque profundo y tenebroso. Open Subtitles لقد كان الفأر يتنزه خلال الغابة الداكنة المظلمة
    Por fin a partir del mes de enero del próximo años todos los chicos tanto blancos como negros irán juntos a la escuela. Open Subtitles وأخيراً سوف يقومون بجمع الطلاب ذو البشرة الداكنة والبيضاء معاً للذهاب إلى مدرسة واحدة بدءاً من شهر يناير بالسنة القادمة
    Setenta y nueve Estados Miembros, indicados en negrita en la lista, han abonado íntegramente sus cuotas los últimos dos años. UN وسددت ٧٩ دولة عضوا خلال العامين الماضيين أيضا كل ما عليها، وهي مميزة في الجدول بالحروف الطباعية الداكنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more