"الدبابير" - Translation from Arabic to Spanish

    • avispas
        
    • Hopper
        
    • avispones
        
    • avispero
        
    • saltamontes
        
    • avispa
        
    • abejas
        
    Un promotor que estaba valorando este sitio para una reventa, escuchó a las avispas. Open Subtitles وكيل عقارات كان بصدد تثمين هذا المكان لإعادة بيعه وسمع زنين الدبابير
    Volvió a suceder alrededor de 120 o 140 millones de años atrás, cuando algunas avispas solitarias comenzaron a crear pequeños, simples y primitivos nidos o colmenas. TED ولكن حَصلَ مرةً أُخرى قبل حوالي 120 أو 140 مليون سنة عندما بدأت الدبابير الأوليّة ببناء أعشاش وخلايا بسيطة ، وبدائية.
    Algunas de las avispas parecían haberse quedado y la controlan en defensa de sus hermanos que se metamorfosean en los adultos dentro de los capullos. TED بعض الدبابير بقيت في الخلف وتحكمت باليرقة لتدافع عن أخواتها اللاتي يتحولن إلى بالغات داخل هذه الشرانق.
    Buscaremos insectos grandes que vengan a luchar y a librarnos de Hopper y de su banda. Open Subtitles حشرات كبيرة تستطيع القتال وتقودنا للسيطرة علي هؤلاء الدبابير
    En tres de cada 5000 mujeres, reacciona con la química corporal y atrae avispones que quieren aparearse con ellas. Open Subtitles 3نساء من كل 5.000 يتفاعل العطر مع كيمياء أجسادهن ويجذب الدبابير الذين يريدون مقابلتهن
    Si alborotas el avispero, cualquiera puede salir picado. Open Subtitles إستفزّ عش الدبابير ولن تدري من سيتعرّض للسع
    Vienen los saltamontes, tenemos que prepararles comida... Open Subtitles الدبابير تهجم علينا وتجبرنا علي جمع الطعام
    Y me preguntó como había hecho esa casa para las avispas. Porque nunca había visto una tan grande. TED ثم سألني كيف صنعت بيتا لتلك الدبابير. لأنه لم ير قط إحداها بهذا الحجم.
    ¿Sabes ese nido de avispas que limpiaste el verano pasado? Open Subtitles تعرف عشّ الدبابير الذي نظفته في الصيف الماضي؟
    Pero ahora mismo se prepara para quitar la vida a varios miles de avispas, junto a la raíz del árbol. Open Subtitles بينما هو يستعد الآن لقتل ألاف من الدبابير هناك، قرب جذع الشجرة، الدبابير تعود لمنزلها
    No... Las avispas de la colmena trataron de escapar del agua. Open Subtitles حسنًا، الدبابير في الخلية يحاولون الهروب من المياه.
    Tratamos a espías e intrusos como las avispas que protegen su nido. Open Subtitles لدينا طريقة نعامل بها المتطفلين و الحمقي مثلما تدافع الدبابير عن اعشاشها
    - Pearl, Pearl, es Daniel - Le han picado las avispas Open Subtitles بيرل ,بيرل انه دانيال لقد اكتوى من قبل الدبابير
    Y cuando las jóvenes avispas están listas para volar, recogen el polen. Open Subtitles وعندما تبدأ الدبابير اليافعة بالطيران تجمع حبوب اللقاح
    Cuando yo era un niño, me subí a un árbol y accidentalmente puse la mano en un gran nido de avispas. Open Subtitles عندما كنت طفلا ، كنت أتسلق شجرة وبالصدفة وضعت يدي على عش من الدبابير الضخمة
    Así que por mi culpa, va a volver Hopper. Open Subtitles انه كان خطاي الذي جعل الدبابير تهجم علينا
    Y cuando Hopper y su banda estén debajo, soltaremos el pájaro y asustaremos a los saltamontes. Open Subtitles وعندما تاتي الدبابير سوف نطير بالطائر ونرعب هؤلاء الدبابير
    Y cuando los avispones se dan cuenta del engaño, ¿se ríen? Open Subtitles و عندما يدرّك الدبابير أنهم خُدعوا يضحكون؟
    Yo, Ángel Heroína soy responsable de los avispones, el perfume, cualquier cosa. Open Subtitles أنا ، الملاك الرخيص ، مسئول عن مشكلة الدبابير العطر ، أو أي شيء
    ¿Realmente queréis agitar ese avispero? Open Subtitles والآن هل حقاَ تريدان إثارة عش الدبابير ؟
    Cuando lleguen sus amigos los saltamontes... ¡los dejaremos patitiesos! Open Subtitles عندما يأتي أصدقائكم الدبابير الي هنا سوف نقتلهم
    No se acumulan contra esta al igual que otra avispa o una abeja o el viento. Open Subtitles ليس عشوائيا كبقية الدبابير والنحل والريح
    Estas colmenas tempranas dieron origen a las abejas y hormigas que cubrieron el mundo y cambiaron la biósfera. TED وتلك الدبابير البدائية كانت البداية لمجموعات النحل والنمل والتي غطّت أرجاء العالم وغيّرَت معالم الأحياء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more