"الدبلوماسية في الخارج" - Translation from Arabic to Spanish

    • diplomáticas en el extranjero
        
    :: Planificación del programa anual: presupuesto de la Secretaría de Relaciones Exteriores y sus 155 representaciones diplomáticas en el extranjero UN :: تخطيط الميزانية البرنامجية السنوية لوزارة الخارجية وبعثاتها الدبلوماسية في الخارج البالغ عددها 155 بعثة
    :: Realización de exámenes especiales en las representaciones diplomáticas en el extranjero UN :: إجراء استعراضات خاصة في البعثات الدبلوماسية في الخارج
    Los trabajos de inventario de las necesidades del programa y de posibles candidatos comenzarán próximamente con los ministerios y departamentos del Gobierno, así como con las misiones diplomáticas en el extranjero. UN وستبدأ قريبا اﻷعمال المتعلقة بحصر احتياجات البرنامج وبالمرشحين المحتملين وذلك لدى وزارات الحكومة وهياكلها ولدى البعثات الدبلوماسية في الخارج.
    122. En el aparato central del Ministerio de Relaciones Exteriores trabajan 75 hombres y 67 mujeres, mientras que en las representaciones diplomáticas en el extranjero lo hacen 117 hombres y 19 mujeres. UN 122 - ويعمل ما مجموعه 75 رجلاً و 67 امرأة في المكاتب المركزية لوزارة الخارجية، كما يعمل في البعثات الدبلوماسية في الخارج 117 رجلاً و 19 امرأة.
    El Gobierno está formado por cinco miembros con la más alta autoridad ejecutiva, que supervisan más de 40 oficinas gubernamentales y numerosas representaciones diplomáticas en el extranjero. UN وتتألف الحكومة من خمسة أعضاء يمثلون السلطة التنفيذية العليا، ويعمـل تحت إشـراف الحكومة ما يزيد على 40 إدارة حكوميـة وعديد البعثات الدبلوماسية في الخارج.
    Nuestras misiones diplomáticas en el extranjero promueven la campaña liderada por el Movimiento Internacional Suzanne Mubarak de Mujeres por la Paz, en cooperación con las ONG, a fin de mejorar la concienciación sobre los delitos de la trata de niños y sus peligros. UN تقوم بعثاتنا الدبلوماسية في الخارج بالترويج للحملة التي تقودها حركة سوزان مبارك للمرأة من أجل السلام بالتعاون مع المنظمات غير الحكومية للتوعية بجرائم الاتجار في الأطفال وأخطارها.
    - Formalización, por parte del Gobierno de Angola, de las modalidades concretas de participación de la UNITA en los diversos puestos públicos, en la administración del Estado y en las misiones diplomáticas en el extranjero. UN - قيام حكومة أنغولا بإضفاء الصفة الرسمية على الطرائق المحددة لاشتراك يونيتا في مختلف المناصب الحكومية وفي إدارة الدولة، وفي البعثات الدبلوماسية في الخارج.
    - La UNITA presentará a las autoridades de Angola las listas con los nombres de los miembros que ocuparán cada uno de los diversos cargos públicos y la administración del Estado, así como de las misiones diplomáticas en el extranjero. UN - تقدم يونيتا إلى السلطات اﻷنغولية قوائم تتضمن أسماء متعددة من بين أعضائها لشغل كل من المناصب المختلفة في الحكومة وإدارة الدولة، وكذلك في البعثات الدبلوماسية في الخارج.
    Una mujer tiene derecho a ocupar un cargo diplomático con su esposo, en virtud de lo cual muchas mujeres trabajan en las instituciones y misiones diplomáticas en el extranjero en igualdad de condiciones que los hombres. UN 118 - يحق للمرأة شغل وظيفة دبلوماسية مع زوجها، وعلى هذا النحو يعمل عدد كبير من النساء في المؤسسات والبعثات الدبلوماسية في الخارج على قدم المساواة مع الرجال.
    A pesar de que la ley de 1956 por la que se creó el Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación concede a las mujeres los mismos derechos que a los hombres, éstas se hallan infrarrepresentadas en el Ministerio y en las delegaciones diplomáticas en el extranjero. UN 11- وعلى الرغم من أن قانون 1956 الذي أنشأ وزارة الشؤون الخارجية والتعاون منح النساء حقوقاً مساوية لحقوق الرجال، فإن تمثيل النساء كان ناقصاً في هذه الوزارة وفي المناصب الدبلوماسية في الخارج.
    5. La enmienda propuesta a las leyes que se refieren al Servicio Diplomático ha sido concebida para aumentar, por medio de un sistema de cuotas, el número de mujeres que participan en las misiones diplomáticas en el extranjero y en el Ministerio de Asuntos Exteriores. UN 5 - وواصلت القول إن التعديل المقترح على القوانين التي تغطي السلك الدبلوماسي يقصد به زيادة عدد النساء العاملات في البعثات الدبلوماسية في الخارج وفي وزارة الخارجية عن طريق نظام الحصص.
    70. Hay 406 diplomáticos que trabajan en misiones diplomáticas de la República de Azerbaiyán en el extranjero. De ellos, 49, incluida una embajadora, son mujeres. En el cuadro siguiente puede verse la distribución de personas que trabajan en misiones diplomáticas en el extranjero, por ocupación: UN ملحق 70 - ويبلغ عدد الدبلوماسيين العاملين في بعثات دبلوماسية تابعة لجمهورية أذربيجان في الخارج 406 دبلوماسيين، بينهم 49 امرأة بما في ذلك واحدة برتبة سفير ويبين الجدول أدناه توزيع العاملين في البعثات الدبلوماسية في الخارج حسب المهنة.
    m) Promover, según proceda, la asignación a las misiones diplomáticas en el extranjero de funcionarios de inmigración que se encarguen de trabajar junto con los funcionarios locales, y con representantes de las organizaciones internacionales y del sector del transporte para prevenir y combatir el contrabando y la trata de personas; y UN )م( تعزيز إعارة موظفين للبعثات الدبلوماسية في الخارج حسب الحاجة، لمراقبة الهجرة ويكونون مسؤولين عن التعاون مع السلطات المحلية وممثلي المنظمات الدولية وممثلي صناعة النقل لمنع ومكافحة تهريب اﻷشخاص والاتجار بهم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more