El Gobierno de Turquía insta al Gobierno de Grecia a que tome todas las medidas necesarias para impedir tales actos de violencia y mejorar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Grecia. | UN | وتحث حكومة تركيا حكومة اليونان على اتخاذ كافة التدابير اللازمة من أجل منع مثل أعمال العنف هذه وتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في اليونان. |
Además, en este período se registraron algunas violaciones menores de la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Suecia. | UN | وأفيد عن وقوع عدد من الانتهاكات الثانوية لحماية أمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في السويد خلال هذه الفترة. |
Además, en este período se registraron unas cuantas infracciones menores de la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Suecia. | UN | وأُشير إلى وقوع انتهاكات طفيفة لحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في السويد أثناء هذه الفترة. |
IV. Estado de la participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares al 10 de junio de 2010 | UN | رابعاًً - حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في 10 حزيران/يونيه 2010 |
IV. Estado de la participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares al 11 de junio de 2012 | UN | رابعاًً - حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في 11 حزيران/يونيه 2012 |
Además, el Gobierno de Grecia ha manifestado su determinación de investigar a fondo el asunto y poner a los autores a disposición de los tribunales, y sigue adoptando todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Grecia. | UN | وأعربت حكومة اليونان أيضا عن تصميمها على استقصاء كل جوانب هذه القضية وتقديم المجرمين إلى العدالة، ولا تزال تتخذ جميع التدابير الضرورية الرامية إلى كفالة أمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في اليونان. |
El Gobierno de Grecia ha manifestado también su intención de investigar detenidamente el caso y de enjuiciar a los culpables, y sigue tomando todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Grecia. | UN | وأعربت الحكومة اليونانية أيضا عن تصميمها على إجراء تحقيق شامل في هذه القضية ومحاكمة المجرمين، وهي تواصل اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان سلامة وأمن البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في اليونان. |
Declaró que sigue adoptando todas las medidas necesarias para garantizar la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Grecia y anunció que informará al Secretario General, a la brevedad posible, de los resultados de las gestiones pertinentes. | UN | وأعلنت أنها مستمرة في اتخاذ جميع التدابير الضرورية اللازمة لضمان سلامة وأمن البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في اليونان وأعلنت عزمها على إبلاغ اﻷمين العام بأسرع ما يمكن بالنتيجة النهائية لﻹجراءات ذات الصلة. |
El Gobierno de Turquía invita al Gobierno de Grecia a demostrar su sinceridad en el compromiso que ha contraído de combatir el terrorismo y le insta a que tome todas las medidas necesarias para impedir actos de violencia de esa índole y aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Grecia. | UN | وتدعو حكومة تركيا حكومة اليونان إلى إظهار صدق التزامها بمكافحة الإرهاب وتحثها على اتخاذ جميع التدابير اللازمة لمنع وقوع أعمال العنف هذه وتعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في اليونان. |
El informe de fecha 18 de abril de 2002 presentado por Marruecos contiene, entre otras cosas, la siguiente información sobre medidas destinadas a proteger a las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Marruecos: | UN | 15 - وتضمن التقرير المؤرخ 18 نيسان/أبريل 2002 المقدم من المغرب، في جملة أمور، المعلومات التالية بشأن التدابير الرامية إلى حماية البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في المغرب: |
El informe de fecha 14 de mayo de 2002 presentado por el Uruguay menciona, entre otras cosas, las medidas de seguridad destinadas a proteger a las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en el Uruguay, a saber: | UN | 16 - وأشار التقرير المؤرخ 14 أيار/مايو 2002 المقدم من أوروغواي إلى جملة أمور من بينها التدابير الأمنية الرامية إلى حماية أفراد البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في أوروغواي، وذلك على النحو التالي: |
Consciente de la necesidad de garantizar la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en China, el Gobierno chino suministra protección policial armada permanente a esas misiones y ha fortalecido su capacidad de gestión de la respuesta de emergencia. | UN | ٧٥ - وأضافت قائلة إن حكومة بلدها تضع في اعتبارها الحاجة إلى ضمان سلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في الصين، وتوفر بناء على ذلك حماية دائمة لهذه البعثات تقوم بها شرطة مسلحة. |
Túnez presentó un informe, de fecha 10 de mayo de 2002, en el que indicó que no había habido denuncias de transgresiones graves de la seguridad de las misiones diplomáticas y consulares en Túnez en 2001, y proporcionó la siguiente información con respecto a las medidas adoptadas con miras a reforzar la seguridad y la protección de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en el país: | UN | 8 - وقدمت تونس تقريرا مؤرخا 10 أيار/مايو 2002، يشير إلى أنه لم ترد بلاغات عن وقوع أي انتهاكات خطيرة في عام 2001 لأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية في تونس وقدمت المعلومات التالية بشأن التدابير التي اتخذت لتعزيز سلامة وحماية منشآت البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في البلد: |
El Encargado de Negocios interino de la Misión Permanente de la República de Mauricio ante las Naciones Unidas ..., en relación con la nota LA/COD/4 del Secretario General, de fecha 27 de diciembre de 1995, tiene el honor de comunicar que se han adoptado las siguientes medidas de seguridad para aumentar la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares en Mauricio: | UN | إن القائم باﻷعمال بالنيابة في البعثة الدائمة لجمهورية موريشيوس لدى اﻷمم المتحدة ... باﻹشارة الى مذكرة اﻷمين العام LA/COD/4 المؤرخة ٢٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، يتشرف بأن يذكر أنه بغية تعزيز حماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في موريشيوس تتوفر التدابير اﻷمنية التالية: |
IV. Estado de la participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares al 10 de junio de 2014 | UN | حالة المشاركة في الاتفاقيات الدولية المتصلة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في 10 حزيران/يونيه 2014 |
IV. Estado de la participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares al 1° de septiembre de 19994 | UN | رابعا - حالة الاشتراك في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في ١ أيلول/سبتمبر ٩٩٩١)٤( |
IV. Estado de la participación en las convenciones internacionales relativas a la protección y la seguridad de las misiones y los representantes diplomáticos y consulares al 22 de mayo de 20014 | UN | رابعا - حالة الاشتراك في الاتفاقيات الدولية المتعلقة بحماية وأمن وسلامة البعثات الدبلوماسية والقنصلية والممثلين الدبلوماسيين والقنصليين في 22 أيار/مايو 2001() |