Una cuarta parte de los participantes en el foro habían realizado Estudios sobre el Género. | UN | وذكرت أن نسبة الربع من المشاركين في المنتدى اشتركوا أيضا في الدراسات الجنسانية. |
:: La Sra. Rose Nlangu Mpisi, coordinadora de la investigación en el Centro de Estudios sobre el Género de la Universidad de Pretoria; | UN | :: السيدة روز نلانغو مبيسي، منسقة الأبحاث بمركز الدراسات الجنسانية بجامعة بريتوريا؛ |
Ya presta apoyo al servicio de Estudios de Género de la Escuela Superior Especializada de Zurich. | UN | وسبق له أن قدم الدعم إلى دائرة الدراسات الجنسانية في المدرسة العليا المتخصصة في زيورخ. |
El Centro de Estudios de Género de la Universidad de Vilnius ha llevado a cabo un estudio sobre las mujeres investigadoras en la ciencia y la tecnología. | UN | وقد أجرى مركز الدراسات الجنسانية بجامعة فيلنيوس دراسة عن النساء الباحثات في العلوم والتكنولوجيا. |
Se trata de organizaciones que coordinan y apoyan los estudios de género, la investigación y la educación a nivel europeo. | UN | وهذه منظمات تعمل على تنسيق ودعم الدراسات الجنسانية والبحث والتعليم على الصعيد الأوروبي. |
Esos mecanismos, a pesar de sus recursos financieros limitados, han contribuido en gran medida al desarrollo de los recursos humanos en la esfera de los estudios sobre cuestiones de género, así como al aumento de las actividades de preparación y difusión de datos desglosados por sexo y edad, las investigaciones y la documentación que tienen en cuenta las diferencias basadas en el género. | UN | وقد أسهمت تلك الأجهزة، رغم قلة مواردها المالية، إسهاما كبيرا في تنمية الموارد البشرية في مجال الدراسات الجنسانية كما أسهمت في إنتاج ونشر بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وفي إجراء بحوث وإصدار وثائق تراعي نوع الجنس. |
Centro de Estudios sobre Género y Desarrollo | UN | مركز الدراسات الجنسانية ودراسات التنمية |
Para cumplir con esa tarea se organizan anualmente seminarios en cooperación con el Centro de Investigaciones sobre Cuestiones de Género de la Universidad de Vilnius destinados al personal de la Inspección de Trabajo del Estado, las instituciones del mercado de trabajo, las municipalidades y los interlocutores sociales. | UN | ولتنفيذ هذه المهمة يتم سنوياً تنظيم حلقات دراسية بالتعاون مع مركز الدراسات الجنسانية في جامعة فيلنيوس لموظفي مفتشية العمل التابعة للدولة ومؤسسات سوق العمل والبلديات والشركاء الاجتماعيين. |
Durante los últimos 35 años, los Estudios sobre el Género realizados en las universidades danesas se han convertido en una disciplina dinámica de investigación. | UN | خلال السنوات الـ 35 الأخيرة، تطورت الدراسات الجنسانية في الجامعات الدانمركية إلى تخصص بحثي دينامي. |
En Dinamarca, más de 300 investigadores realizan Estudios sobre el Género. | UN | وهناك أكثر من 300 من الباحثين والباحثات في الدانمرك يشتركون في الدراسات الجنسانية. |
Uno de los proyectos que tiene más éxito es un proyecto aplicado por el Centro de Estudios sobre el Género de la Universidad de Vilnius, mencionado en el cuarto informe. | UN | وينفذ مركز الدراسات الجنسانية التابع لجامعة فيلنيوس، الذي ذكر في التقرير الرابع، مشروعا يعد من أنجح المشاريع. |
Uno de los principales objetivos de los centros de Estudios sobre el Género es integrar los estudios sobre este tema en el proceso global de la educación en las universidades. | UN | ومن بين الأهداف الرئيسية لمراكز الدراسات الجنسانية إدماج الدراسات الجنسانية في عملية التعليم العامة بالجامعات. |
Directora, Dependencia de Coordinación Regional del Instituto de Estudios de Género y Desarrollo, Universidad de las Indias Occidentales, Kingston (Jamaica) | UN | مديرة جامعية، وحدة التنسيق الإقليمية، معهد الدراسات الجنسانية والإنمائية، جامعة جزر الهند الغربية، كينغستون، جامايكا |
Profesora Titular de Género y Educación, Dependencia de Coordinación Regional del Instituto de Estudios de Género y Desarrollo | UN | عُيّنت أستاذة مادة القضايا الجنسانية والتعليم، وحدة التنسيق الإقليمية، معهد الدراسات الجنسانية والإنمائية |
Los resultados de ese estudio dieron lugar a la creación, a principios de 2005, del Departamento de Estudios de Género de la Universidad Nacional Al-Farabi. | UN | وأدت نتائج هذه الدراسة إلى إنشاء قسم الدراسات الجنسانية في جامعة كازاخستان الوطنية المسماة بجامعة الفارابي، في أوائل عام 2005. |
Esta escuela es pionera en la promoción de las investigaciones y la enseñanza en la esfera de los estudios de género. | UN | وتعتبر هذه المدرسة رائدة في تشجيع الأبحاث والتعليم في مجال الدراسات الجنسانية. |
Contribuye de ese modo a la institucionalización de la investigación aplicada en los estudios de género. | UN | وهي تساهم أيضا في إضفاء صفة مؤسسية على الأبحاث التطبيقية في مجال الدراسات الجنسانية. |
Habrá que trabajar más en los estudios de género para preparar criterios, directrices y prácticas idóneas, así como indicadores para medir los progresos. | UN | والأمر يتطلب المزيد من العمل في ميدان الدراسات الجنسانية لوضع معايير ومبادئ توجيهية وممارسات سليمة وكذلك مؤشرات لقياس الأداء. |
Esos mecanismos, a pesar de sus recursos financieros limitados, han contribuido en gran medida al desarrollo de los recursos humanos en la esfera de los estudios sobre cuestiones de género, así como al aumento de las actividades de preparación y difusión de datos desglosados por sexo y edad, las investigaciones y la documentación que tienen en cuenta las diferencias basadas en el género. | UN | وقد أسهمت تلك الأجهزة، رغم قلة مواردها المالية، إسهاما كبيرا في تنمية الموارد البشرية في مجال الدراسات الجنسانية كما أسهمت في إنتاج ونشر بيانات مصنفة حسب الجنس والسن وفي إجراء بحوث وإصدار وثائق تراعي نوع الجنس. |
El Centro de Estudios sobre Género de la Universidad de Vilna y el Centro de Información sobre el Empleo Femenino de Kaunas han puesto en marcha el proyecto más eficaz contra los estereotipos de género, que se describe en el cuarto informe periódico. | UN | لقد أنشأ مركز الدراسات الجنسانية التابع لجامعة فيلنيوس ومركز كوناس للمعلومات عن عمالة المرأة أكثر المشاريع نجاحا في مكافحة تكوين القوالب النمطية على أساس نوع الجنس، كما يصفه التقرير الدوري الرابع. |
Dos de los proyectos que han tenido más éxito son el dirigido por el Centro de Investigaciones sobre Cuestiones de Género de la Universidad de Vilnius y el proyecto llevado a cabo por el Centro de información de Kaunas sobre empleo para la mujer. Ambos se describen en detalle en el cuarto informe. | UN | ومن أكثر المشاريع نجاحاً مشروع يُديره مركز الدراسات الجنسانية في جامعة فيلنيوس ومشروع يديره مركز الإعلامي لشؤون العمالة النسائية في كواناس، وكلاهما وصف بتفصيل كبير في التقرير الرابع. |
Directora del Centre for Gender Studies and Advocacy y Profesora Adjunta del Instituto de Investigaciones Estadísticas, Sociales y Económicas de la Universidad de Ghana. | UN | مديرة مركز الدراسات الجنسانية والدعوة وأستاذة مشاركة في معهد البحوث الإحصائية والاجتماعية والاقتصادية، جامعة غانا. |
En primer lugar, coordinación nacional de los estudios de género; en segundo lugar, establecimiento de un programa de títulos de máster sobre estudios de género; en tercer lugar, asignación de recursos para un programa nacional de investigación acerca de la igualdad de género. | UN | ثانيا، وضع برنامج لنيل درجة الماجستير في الدراسات الجنسانية. ثالثا، تخصيص موارد لبرنامج بحوث وطني في المساواة الجنسانية. |