Coloquio sobre el problema de los refugiados en el marco de las cuestiones contemporáneas del derecho internacional, Instituto Superior de Estudios Internacionales, Ginebra, 1994. | UN | حلقة مناقشة عن مشكلة اللاجئين في ضوء قضايا القانون الدولي المعاصرة، معهد الدراسات الدولية العليا، جنيف، ١٩٩٤. |
El Instituto de Estudios Internacionales de la Universidad de Chile también ha manifestado su interés en establecer una asociación con el programa. | UN | كذلك أعرب معهد الدراسات الدولية بجامعة شيلي عن اهتمامه بالمشاركة في البرنامج. |
Becaria de investigación del Centro de Estudios Internacionales (CEI), Colegio de México, D.F., 1980-1981. | UN | باحثة، منحة دراسية، مركز الدراسات الدولية: كلية مكسيكو، مكسيكو، ٠٨٩١ - ١٨٩١ |
1965 a 1968 Estudios doctorales en el Instituto de Altos Estudios Internacionales de Ginebra | UN | ٥٦٩١-٨٦٩١ دراسات لنيل شهادة الدكتوراه في معهد الدراسات الدولية العليا في جنيف |
Becario de posgrado, Center for International Studies, Facultad de Derecho, Universidad de Nueva York | UN | زميل أقدم بمركز الدراسات الدولية بكلية الحقوق في جامعة نيويورك |
Sr. Rashid Khalidi, Profesor de historia del Oriente Medio y Director del Centro de Estudios Internacionales de la Universidad de Chicago | UN | السيد رشيد الخالدي، استاذ تاريخ الشرق اﻷوسط ومدير مركز الدراسات الدولية بجامعة شيكاغو |
Sr. Rashid Khalidi, Profesor de historia del Oriente Medio y Director del Centro de Estudios Internacionales de la Universidad de Chicago | UN | السيد رشيد الخالدي، استاذ تاريخ الشرق اﻷوسط ومدير مركز الدراسات الدولية بجامعة شيكاغو |
La Fundación de Estudios Internacionales de la Universidad de Malta ofreció sus locales para proporcionar una pequeña secretaría a la red y facilitar la publicación de un boletín informativo. | UN | واقترحت مؤسسة الدراسات الدولية في مالطة استقبال فريق مصغر يكون بمثابة أمانة للشبكة وإصدار نشرة إعلامية. |
Fundación de Estudios Internacionales Universidad de Malta | UN | مؤسسة الدراسات الدولية في جامعة مالطة |
Sra. Ilaria BOTTIGLIERO, Instituto de Estudios Internacionales de Ginebra | UN | السيدة ياريا بوتيجليرو، معهد الدراسات الدولية في جنيف |
" Les Institutions Arabes Spécialisées " (París, Instituto de Estudios Internacionales Superiores, 1973), 120 páginas. | UN | المنظمات العربية المتخصصة، باريس، معهد الدراسات الدولية العليا، 1973، 120 صفحة. |
Entre 1991 y 1995 también fue catedrático de Derecho Internacional en el Instituto de Estudios Internacionales de Posgrado de Ginebra. | UN | كما عمل كبروفيسور في القانون الدولي في معهد الدراسات الدولية العليا في جنيف في الفترة من 1991 إلى 1995. |
Decano de la Escuela de Estudios Internacionales para Graduados, Universidad de Denver | UN | عميد كلية الدراسات الدولية العليا، جامعة دنفر |
Catedrático de Derecho Internacional, Instituto de Posgrado de Estudios Internacionales | UN | أستاذ القانون الدولي، معهد الدراسات الدولية العليا |
Vicepresidente de la Asociación de Estudios Internacionales | UN | 1978-1980 نائب رئيس رابطة الدراسات الدولية. |
Estudios internacionales en el Instituto Superior de Altos Estudios Internacionales, Universidad de París II. Diploma. | UN | دراسات دولية في معهد الدراسات الدولية العليا، جامعة باريس، دبلوم. |
Instituto de Altos Estudios Internacionales, Facultad de Derecho, París, 1954 | UN | معهد الدراسات الدولية العليا، كلية الحقوق، باريس، 1954 |
Profesor de Derecho Internacional, Graduate School of International Studies (GSIS), Universidad Nacional de Seúl, Corea | UN | أستاذ القانون الدولي، كلية الدراسات الدولية العليا، جامعة سول الوطنية، كوريا |
1997- actualidad Profesor de la Graduate School of International Studies, Universidad Nacional de Seúl, Corea | UN | من 1997 إلى الآن أستاذ في كلية الدراسات الدولية العليا، جامعة سول الوطنية، كوريا |
En los estudios internacionales se ha indicado que para lograr el objetivo establecido en la Declaración del Milenio de reducir a la mitad para el año 2015, el número de personas que viven en la más abyecta pobreza en África, se requiere un incremento de la economía de ese continente en un 7% como mínimo al año. Ello exigirá cerrar una brecha de financiación de 64.000 millones de dólares anuales. | UN | لقد كشفت الدراسات الدولية أن تحقيق هدف واحد من أهداف إعلان الألفية، المتمثل في تخفيض أعداد الذين يعيشون في فقر مدقع بمعدل النصف بحلول عام 2015 في أفريقيا، يتطلب أن ينمو اقتصاد القارة بمعدل 7 في المائة على الأقل سنويا، الأمر الذي يتطلب سد فجوة تمويلية تقدر بنحو 64 مليار دولار سنويا. |
1980 Estudios en el Institut de Hautes Études Internationales, Ginebra. | UN | ١٩٨٠ دراسات بمعهد الدراسات الدولية العليا، جنيف، سويسرا. |