Tales estudios temáticos complementan los estudios por países y proporcionan un análisis más amplio de las diversas cuestiones que afectan los procesos a nivel de país. | UN | وتستكمل هذه الدراسات المواضيعية الدراسات القطرية، مضيفة إليها تحليلا أوسع لطائفة من المسائل التي تمس العمليات القطرية. |
Consistirá en una combinación de estudios temáticos y por países y la ejecutará un asociado institucional externo, posiblemente una institución académica. | UN | وسينطوي على مزيج من الدراسات المواضيعية والقطرية، وسيقوم به شريك مؤسسي خارجي يُحتمل أن يكون مؤسسة أكاديمية. |
Consistirá en una combinación de estudios temáticos y por países y será realizado por un asociado institucional del exterior, posiblemente una institución académica. | UN | وسيتألف من مزيج من الدراسات المواضيعية والقطرية وسينفذ بواسطة شريك مؤسسي خارجي، ومن الممكن أن تكون مؤسسة أكاديمية. |
El examen se basó en una combinación de conclusiones de los estudios temáticos y por países. | UN | واعتمد هذا الاستعراض على الجمع بين استنتاجات كل من الدراسات المواضيعية والقطرية. |
Esa estrategia se basa en los resultados de diversos estudios temáticos y una serie de consultas regionales. | UN | وتستند الاستراتيجية إلى مختلف الدراسات المواضيعية وسلسلة من المشاورات الإقليمية. |
Mediante los estudios temáticos, las visitas a los países, las comunicaciones y los análisis correspondientes, la Representante Especial ha concretado lo que significa garantizar la conformidad con la Declaración. | UN | وقد عملت من خلال الدراسات المواضيعية والزيارات القطرية والبلاغات وتحليلها، على إعطاء مضمون لمعنى الامتثال لهذا الإعلان. |
Esas reuniones de grupos podrían versar sobre temas concretos e incluir sesiones dedicadas al seguimiento de los estudios temáticos realizados por el Mecanismo de expertos; | UN | ويمكن أن تُكرس حلقات النقاش هذه لمواضيع محددة، وأن تشمل دورات لمتابعة الدراسات المواضيعية التي تعدها آلية الخبراء؛ |
IV. Seguimiento de estudios temáticos y asesoramiento | UN | رابعاً - متابعة الدراسات المواضيعية والمشورة |
4. Seguimiento de estudios temáticos y asesoramiento. | UN | 4- متابعة الدراسات المواضيعية وإسداء المشورة |
V. Seguimiento de estudios temáticos y asesoramiento | UN | خامساً- متابعة الدراسات المواضيعية وإسداء المشورة |
4. Seguimiento de estudios temáticos y asesoramiento. | UN | 4- متابعة الدراسات المواضيعية وإسداء المشورة |
ii) Número de estudios temáticos sobre cuestiones relacionadas con la violencia | UN | ' 2` عدد الدراسات المواضيعية بشأن الشواغل المتصلة بالعنف |
Varios expertos independientes han elaborado documentos de referencia y otros materiales en el contexto de los estudios temáticos de la Relatora Especial. | UN | وقد حضّر عدد من الخبراء المستقلين أوراقاً أساسية وغيرها من المواد في سياق الدراسات المواضيعية التي أجرتها المقررة الخاصة. |
Segundo, varios estudios temáticos toman como punto de partida un aspecto determinado o conjunto de cuestiones sobre políticas sociales que se examinan en el marco transnacional. | UN | وثانيا، ينطلق عدد من الدراسات المواضيعية من جانب خاص أو من مجموعة من المسائل المتعلقة بالسياسة الاجتماعية، وتدرس هذه المسائل في إطار قطري مقارن. |
Se compilarán sistemáticamente las enseñanzas obtenidas mediante los procesos de vigilancia, examen y evaluación y otros estudios temáticos y esas enseñanzas se utilizarán para concebir proyectos futuros y nuevos modelos de cooperación Sur - Sur. | UN | وستجمع الدروس المستخلصة عبر عمليات الرصد والاستعراض والتقييم وغير ذلك من الدراسات المواضيعية بصورة منتظمة وستستخدم من أجل تحسين عملية إعداد المشاريع المقبلة والنماذج الجديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
:: Introduzcan sistemáticamente el componente de la explotación sexual en los análisis de la situación de los niños y las mujeres y en los demás estudios temáticos; | UN | ♦ إدراج عنصر `الاستغلال الجنسي ' بصورة منهجية في تحليلات الحالة بشأن الطفل والمرأة، وفي جميع الدراسات المواضيعية الأخرى؛ |
El material incluía también un examen general del programa de cooperación técnica de la Oficina, que consistía en una combinación de estudios temáticos y por países. | UN | وتضمنت مادة التقييمات أيضا استعراضا عاما لبرنامج المفوضية للتعاون التقني، وكانت مكونة من مزيج من الدراسات المواضيعية والدراسات القطرية. |
En los estudios temáticos se analizaban las diferentes intervenciones en esferas concretas en varios proyectos en los países, y en los estudios por países se analizaban las actividades de la Oficina en un país determinado a lo largo del tiempo, y en diversos proyectos. | UN | وتناولت الدراسات المواضيعية مختلف التدخلات في مجالات محددة في عدد من المشاريع القطرية بينما تناولت الدراسات القطرية تدخلات المفوضية في بلد بعينه بمرور الوقت وشملت تدخلات في مشاريع عديدة. |
33. Uno de los estudios temáticos realizados en el contexto del examen global del Programa de Cooperación Técnica estuvo dedicado a la administración de justicia. | UN | 33- تعلقت إحدى الدراسات المواضيعية التي أُعدت في سياق الاستعراض العالمي لبرنامج التعاون التقني بإقامة العدل. |
C. estudios temáticos y reuniones internacionales 19 - 21 8 | UN | جيم - الدراسات المواضيعية والاجتماعات الدولية 19-21 8 |