"الدراسات المواضيعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • estudios temáticos
        
    Tales estudios temáticos complementan los estudios por países y proporcionan un análisis más amplio de las diversas cuestiones que afectan los procesos a nivel de país. UN وتستكمل هذه الدراسات المواضيعية الدراسات القطرية، مضيفة إليها تحليلا أوسع لطائفة من المسائل التي تمس العمليات القطرية.
    Consistirá en una combinación de estudios temáticos y por países y la ejecutará un asociado institucional externo, posiblemente una institución académica. UN وسينطوي على مزيج من الدراسات المواضيعية والقطرية، وسيقوم به شريك مؤسسي خارجي يُحتمل أن يكون مؤسسة أكاديمية.
    Consistirá en una combinación de estudios temáticos y por países y será realizado por un asociado institucional del exterior, posiblemente una institución académica. UN وسيتألف من مزيج من الدراسات المواضيعية والقطرية وسينفذ بواسطة شريك مؤسسي خارجي، ومن الممكن أن تكون مؤسسة أكاديمية.
    El examen se basó en una combinación de conclusiones de los estudios temáticos y por países. UN واعتمد هذا الاستعراض على الجمع بين استنتاجات كل من الدراسات المواضيعية والقطرية.
    Esa estrategia se basa en los resultados de diversos estudios temáticos y una serie de consultas regionales. UN وتستند الاستراتيجية إلى مختلف الدراسات المواضيعية وسلسلة من المشاورات الإقليمية.
    Mediante los estudios temáticos, las visitas a los países, las comunicaciones y los análisis correspondientes, la Representante Especial ha concretado lo que significa garantizar la conformidad con la Declaración. UN وقد عملت من خلال الدراسات المواضيعية والزيارات القطرية والبلاغات وتحليلها، على إعطاء مضمون لمعنى الامتثال لهذا الإعلان.
    Esas reuniones de grupos podrían versar sobre temas concretos e incluir sesiones dedicadas al seguimiento de los estudios temáticos realizados por el Mecanismo de expertos; UN ويمكن أن تُكرس حلقات النقاش هذه لمواضيع محددة، وأن تشمل دورات لمتابعة الدراسات المواضيعية التي تعدها آلية الخبراء؛
    IV. Seguimiento de estudios temáticos y asesoramiento UN رابعاً - متابعة الدراسات المواضيعية والمشورة
    4. Seguimiento de estudios temáticos y asesoramiento. UN 4- متابعة الدراسات المواضيعية وإسداء المشورة
    V. Seguimiento de estudios temáticos y asesoramiento UN خامساً- متابعة الدراسات المواضيعية وإسداء المشورة
    4. Seguimiento de estudios temáticos y asesoramiento. UN 4- متابعة الدراسات المواضيعية وإسداء المشورة
    ii) Número de estudios temáticos sobre cuestiones relacionadas con la violencia UN ' 2` عدد الدراسات المواضيعية بشأن الشواغل المتصلة بالعنف
    Varios expertos independientes han elaborado documentos de referencia y otros materiales en el contexto de los estudios temáticos de la Relatora Especial. UN وقد حضّر عدد من الخبراء المستقلين أوراقاً أساسية وغيرها من المواد في سياق الدراسات المواضيعية التي أجرتها المقررة الخاصة.
    Segundo, varios estudios temáticos toman como punto de partida un aspecto determinado o conjunto de cuestiones sobre políticas sociales que se examinan en el marco transnacional. UN وثانيا، ينطلق عدد من الدراسات المواضيعية من جانب خاص أو من مجموعة من المسائل المتعلقة بالسياسة الاجتماعية، وتدرس هذه المسائل في إطار قطري مقارن.
    Se compilarán sistemáticamente las enseñanzas obtenidas mediante los procesos de vigilancia, examen y evaluación y otros estudios temáticos y esas enseñanzas se utilizarán para concebir proyectos futuros y nuevos modelos de cooperación Sur - Sur. UN وستجمع الدروس المستخلصة عبر عمليات الرصد والاستعراض والتقييم وغير ذلك من الدراسات المواضيعية بصورة منتظمة وستستخدم من أجل تحسين عملية إعداد المشاريع المقبلة والنماذج الجديدة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب.
    :: Introduzcan sistemáticamente el componente de la explotación sexual en los análisis de la situación de los niños y las mujeres y en los demás estudios temáticos; UN ♦ إدراج عنصر `الاستغلال الجنسي ' بصورة منهجية في تحليلات الحالة بشأن الطفل والمرأة، وفي جميع الدراسات المواضيعية الأخرى؛
    El material incluía también un examen general del programa de cooperación técnica de la Oficina, que consistía en una combinación de estudios temáticos y por países. UN وتضمنت مادة التقييمات أيضا استعراضا عاما لبرنامج المفوضية للتعاون التقني، وكانت مكونة من مزيج من الدراسات المواضيعية والدراسات القطرية.
    En los estudios temáticos se analizaban las diferentes intervenciones en esferas concretas en varios proyectos en los países, y en los estudios por países se analizaban las actividades de la Oficina en un país determinado a lo largo del tiempo, y en diversos proyectos. UN وتناولت الدراسات المواضيعية مختلف التدخلات في مجالات محددة في عدد من المشاريع القطرية بينما تناولت الدراسات القطرية تدخلات المفوضية في بلد بعينه بمرور الوقت وشملت تدخلات في مشاريع عديدة.
    33. Uno de los estudios temáticos realizados en el contexto del examen global del Programa de Cooperación Técnica estuvo dedicado a la administración de justicia. UN 33- تعلقت إحدى الدراسات المواضيعية التي أُعدت في سياق الاستعراض العالمي لبرنامج التعاون التقني بإقامة العدل.
    C. estudios temáticos y reuniones internacionales 19 - 21 8 UN جيم - الدراسات المواضيعية والاجتماعات الدولية 19-21 8

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more