"الدراسات النسائية" - Translation from Arabic to Spanish

    • estudios sobre la mujer
        
    • Estudios de la Mujer
        
    • estudios sobre género
        
    • estudio de la mujer
        
    • de Estudios Femeninos
        
    • estudios sobre las mujeres
        
    La representante indicó que en Noruega los estudios sobre la mujer habían adquirido una reputación considerable. UN فذكرت الممثلة أن الدراسات النسائية قد ترسخت وحظيت بسمعة عظيمة في النرويج.
    Como se mencionaba en el cuarto informe periódico, se había progresado en la institucionalización de los estudios sobre la mujer. UN وكما ذكر في التقرير الدوري الرابع، أحرز تقدم في ترسيخ الدراسات النسائية.
    El Gobierno había dado instrucciones al Consejo Nacional de Investigaciones para que evaluase la manera en que se enfocaban los estudios sobre la mujer en las universidades. UN وقد أوعزت الحكومة الى مجلس البحوث الوطني بتقييم الطريقة التي يتم بها تناول الدراسات النسائية في الجامعات.
    Se pregunta también si el CNM mantiene relaciones con grupos académicos y con centros de Estudios de la Mujer. UN وتساءلت عما إذا كان المجلس الوطني للمرأة قد أقام علاقات مع الجماعات الأكاديمية ومراكز الدراسات النسائية.
    Además, se han iniciado programas de Estudios de la Mujer en dos universidades del país. UN كما استُهلت برامج بشأن الدراسات النسائية في جامعتين من جامعات البلد.
    La Sra. SCHÖPP-SCHILLING dice que le complace que los estudios sobre la mujer se hayan incorporado ya al plan de estudios de la Universidad de Islandia. UN ٤٩ - السيدة شوب - شيلينغ: أعربت عن سرورها لكون الدراسات النسائية قد أصبحت اﻵن مدرجة في المقرر الدراسي في جامعة أيسلندا.
    La oradora propone que se hagan esfuerzos por establecer un enlace entre el centro de estudios sobre la mujer y el programa de capacitación de maestros a fin de que la labor de investigación se traduzca en medidas prácticas. UN واقترحت بذل الجهود لربط مركز الدراسات النسائية ببرنامج تدريب المعلمين، بغية ترجمة البحوث الى عمل ملموس.
    Fundadora del Centro de estudios sobre la mujer, Facultad de letras, Universidad de Sana’a, 1992 UN أسست مركز الدراسات النسائية بكلية اﻵداب، جامعة صنعاء، ٢٩٩١
    29. INSTITUTO DE estudios sobre la mujer EN EL MEDITERRÁNEO . 96 UN معهد الدراسات النسائية لمنطقة البحر اﻷبيض المتوسط
    La representante indicó que en Noruega los estudios sobre la mujer habían adquirido una reputación considerable. UN فذكرت الممثلة أن الدراسات النسائية قد ترسخت وحظيت بسمعة عظيمة في النرويج.
    Como se mencionaba en el cuarto informe periódico, se había progresado en la institucionalización de los estudios sobre la mujer. UN وكما ذكر في التقرير الدوري الرابع، أحرز تقدم في ترسيخ الدراسات النسائية.
    El Gobierno había dado instrucciones al Consejo Nacional de Investigaciones para que evaluase la manera en que se enfocaban los estudios sobre la mujer en las universidades. UN وقد أوعزت الحكومة الى مجلس البحوث الوطني بتقييم الطريقة التي يتم بها تناول الدراسات النسائية في الجامعات.
    En Islandia, los estudios sobre la mujer se han aplicado provechosamente a la crítica literaria, las investigaciones sobre el medioevo y los trabajos sobre los movimientos feministas y la política. UN وكانت الدراسات النسائية في أيسلندا تنطبق بشكل على النقد الأدبي ودراسات العصور الوسطى ودراسات الحركة النسائية والسياسية.
    Instituto de Estudios de la Mujer del Mediterráneo UN مركز الدراسات النسائية لمنطقة البحر الأبيض المتوسط
    Esta investigación la realizaron el Centro de Investigaciones en Estudios de la Mujer (CIEM) y el Servicio de Noticias de la Mujer (SEM). UN وأجرى هذه الدراسة مركز بحوث الدراسات النسائية ودائرة أنباء المرأة.
    Esta actividad se hizo en alianza con el Centro de Investigación en Estudios de la Mujer (CIEM) de la UCR y la Universidad de Toronto. UN ونُفذ هذا النشاط بالاشتراك مع مركز بحوث الدراسات النسائية وجامعة تورنتو؛
    En la actualidad 12 universidades imparten programas de maestría en Estudios de la Mujer. UN وتعرض 12 جامعة حالياً برامج ماجستير في الدراسات النسائية.
    Tengo que irme a Estudios de la Mujer. Podemos caminar juntos. Open Subtitles كنت متجها الى صف الدراسات النسائية , يمكننا الذهاب معاً
    Asimismo, las universidades austríacas han establecido cátedras a las que se invita profesores especializados en estudios sobre género e investigación sobre feminismo. UN وفي نفس الوقت، تم تنظيم عدة حلقات دراسية في الجامعات النمساوية للأساتذة الزائرين المتخصصين في الدراسات النسائية وأبحاث الأنوثة.
    Tesis sometida a la consideración del Tribunal Examinador de Posgrado en estudio de la mujer para optar por el grado de Magíster Scientae. UN بحث مقدم إلى هيئة امتحان الخريجين في الدراسات النسائية لنيل درجة الماجستير.
    16. La fuerza de trabajo femenina en el Líbano, 1998, Instituto de Estudios Femeninos en el Mundo Árabe. UN 16 - القوى العاملة النسائية في لبنان - 1998 - معهد الدراسات النسائية في العالم العربي.
    La incorporación de la perspectiva de la igualdad a través de la Universidad se ve acompañada por la introducción de un breve curso, que concluye con un certificado, en estudios sobre las mujeres. UN شهد دمج المساواة بين الجنسين في الجامعة تقديم دورة دراسية قصيرة تؤدي إلى الحصول على شهادة في " الدراسات النسائية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more