"الدراسة الثانوية" - Translation from Arabic to Spanish

    • estudios secundarios
        
    • la enseñanza secundaria
        
    • la escuela secundaria
        
    • educación secundaria
        
    • la secundaria
        
    • de enseñanza secundaria
        
    • escuelas secundarias
        
    • de secundaria
        
    • la enseñanza media
        
    • el instituto
        
    • nivel secundario
        
    • el bachillerato
        
    • de la preparatoria
        
    Los estudiantes que deseaban cursar estudios secundarios tenían que pasar un examen de admisión que era igual en todo el territorio. Observaciones finales UN وكذلك فالطلاب الراغبون في متابعة الدراسة الثانوية يجب أن يجتازوا امتحانا للدخول هو امتحان موحﱠد في جميع أنحاء البلد.
    Los estudiantes que deseaban cursar estudios secundarios tenían que pasar un examen de admisión que era igual en todo el territorio. UN وكذلك فالطلاب الراغبون في متابعة الدراسة الثانوية يجب أن يجتازوا امتحانا للدخول هو امتحان موحﱠد في جميع أنحاء البلد.
    Las niñas reciben estipendios y están exentas de las tasas académicas hasta la enseñanza secundaria. UN وتتلقى الفتيات مكافآت ويُعفين من المصروفات الدراسية حتى الانتهاء من مرحلة الدراسة الثانوية.
    Bachillerato de la enseñanza secundaria (1966) UN ٦٦٩١ شهادة الدراسة الثانوية الشهادات اﻷخرى
    La mayoría de los adolescentes del grupo de 16 a 18 años asisten a la escuela secundaria superior. UN فمعظم المراهقين في الفئة العمرية ٦١ الى ٨١ سنة من المنتظمين في مرحلة الدراسة الثانوية العليا.
    El índice de retención de la educación secundaria es superior en las mujeres con 93,6%, mientras que en los varones es de 90,1%. UN وكان مؤشر الاستمرار في الدراسة الثانوية أعلى بين الإناث حيث بلغ 93.6 في المائة للإناث مقابل 90.1 في المائة للذكور.
    Esta situación se explica esencialmente porque los niños pertenecientes a algunas minorías étnicas no cursan estudios secundarios. UN وهذا الوضع يفسره أساسا كون اﻷطفال المنتمين إلى بعض اﻷقليات العرقية لا يواصلون الدراسة الثانوية.
    estudios secundarios y primarios en Uagadugú (Burkina Faso). UN الدراسة الثانوية والابتدائية في واغادوغو، بوركينا فاصو.
    No obstante, las mujeres representan más de la mitad de la población que ha completado los estudios secundarios, politécnicos medios e inclusive estudios universitarios. UN ومع ذلك، تمثل المرأة أكثر من نصف عدد الذين أكملوا الدراسة الثانوية والعلوم التطبيقية المتوسطة بل والدراسات الجامعية.
    El índice de matrícula es de 92,9% para las edades comprendidas entre 15 y 17 años, grupo de edades que corresponde a la finalización de la enseñanza secundaria para la mayoría de los estudiantes. UN ويبلغ معدل التسجيل في المدارس ٩,٢٩ في المائة لدى من تتراوح أعمارهم بين ٥١ عاماً و٧١ عاماً، وهي فئة العمر التي تنتهي فيها مرحلة الدراسة الثانوية لدى معظم الطلاب.
    Sin embargo, la enseñanza secundaria es cada vez más común en las zonas rurales. UN بيد أن الدراسة الثانوية تصبح اﻵن متاحة في المناطق الريفية.
    Profesora con dedicación exclusiva. Segundo ciclo de la enseñanza secundaria. UN أستاذة متفرغة، النصف الثاني من الدراسة الثانوية.
    1946: Se graduó en la escuela secundaria Gazi de Ankara (Turquía) UN ١٩٤٦ حصل على شهادة إتمام الدراسة الثانوية من مدرسة غازي الثانوية في أنقرة، تركيا
    Tanto muchachas como muchachos permanecen más tiempo en la escuela secundaria. UN أصبحت مواظبة البنات واﻷولاد على الدراسة الثانوية تستمر لفترة أطول.
    Los participantes hablaron sobre los problemas a los que se enfrentan las niñas en la escuela secundaria. UN وناقش المشاركون التحديات التي تواجهها الفتيات في مرحلة الدراسة الثانوية.
    El 61% de ellas, terminó la educación primaria, 2% terminó educación secundaria. UN وكان 61 في المائة من أُولئك الشابات قد أتممن الدراسة الابتدائية بينما أتمَّ 2 في المائة منهن الدراسة الثانوية.
    La educación científica y tecnológica debería comenzar en la enseñanza primaria y consolidarse en la secundaria. UN وينبغي أن يبدأ التعليم العلمي والتكنولوجي في الدراسة الابتدائية، وأن يعزز خلال الدراسة الثانوية.
    En el segundo ciclo de enseñanza secundaria, se han hecho ensayos para incluir la tecnología de la información en todas las asignaturas y para todos los alumnos. UN وتجرى تجارب في مرحلة الدراسة الثانوية العليا لإدخال تكنولوجيا المعلومات في جميع المواد بالنسبة لجميع التلاميذ.
    Cuadro 12 Distribución de género de los estudiantes de las escuelas secundarias y alumnos UN التوزيع الجنساني لطلاب المدارس الثانوية بالبوسنة والهرسك وللتلاميذ الذين أنهوا الدراسة الثانوية
    El Grupo obtuvo una lista con los nombres y la descripción de 129 alumnos de secundaria que abandonaron el campamento. UN وحصل الفريق على قائمة بأسماء 129 تلميذا وعلى معلومات وصفية عنهم في مرحلة الدراسة الثانوية غادروا المخيم.
    e) para rendir examen en la enseñanza media o universitaria, dos días corridos por examen, con un máximo de diez días por año calendario. UN )ﻫ( يومان للامتحان الواحد للاشتراك في امتحان الدراسة الثانوية أو الجامعية، بحد أقصى قدره عشرة أيام في السنة التقويمية الواحدة.
    Es una empollona que me echó una mano en el instituto. Open Subtitles إنها فتاة مجتهدة ساعدتني فى الدراسة الثانوية
    Al llegar al nivel secundario hay un porcentaje elevado de niñas en comparación con los niños varones. UN والانتقال إلى مرحلة الدراسة الثانوية يسجل نسبة أعلى لدى البنات مقارنة باﻷولاد.
    La gran mayoría de los israelíes prestan hoy algún tipo de servicio nacional después de terminar el bachillerato. UN إذ تؤدي الأغلبية العظمى من الإسرائيليين اليوم شكلا ما من أشكال الخدمة الوطنية بعد إنهاء الدراسة الثانوية.
    Ya no se trata de la preparatoria. Se trata de la universidad. Open Subtitles الدراسة الثانوية لا تهم بعد الآن الجامعة هي الأهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more