"الدرجات العلمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • diplomas
        
    • títulos
        
    • titulación
        
    • postsecundarios básicos
        
    - para los exámenes y concursos para la obtención de títulos y diplomas expedidos bajo la garantía del Estado; UN - دخول الاختبارات والمسابقات اللازمة للحصول على الدرجات العلمية والشهادات التي تمنح بضمان الدولة.
    Presidente de la comisión de evaluación de los diplomas expedidos por universidades extranjeras, 1986-1991. UN رئيس لجنة تقييم الدرجات العلمية الممنوحة من الجامعات الأجنبية، 1986-1991.
    El artículo 10 obliga a los Estados Partes a asegurar la igualdad de condiciones para los hombres y las mujeres respecto de la orientación en materia de carreras y capacitación profesional, el acceso a los estudios y la obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza. UN وتقتضي المادة 10 من الدول الأطراف ضمان المساواة بين الرجل والمرأة في التوظف والتوجيه المهني، والدراسة، وفرص الحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية.
    No se hacen distinciones entre hombres y mujeres en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza. UN § ليوجد أي تفرقة بين الإناث والذكور في جهود التوجيه الوظيفي والمهني أو للوصول إلى الدراسات والحصول علي الدرجات العلمية.
    Varios títulos profesionales contienen descripciones de objetivos relacionados con la igualdad entre los géneros. UN ويشتمل عدد من الدرجات العلمية المهنية على أوصاف للأهداف المتعلقة بجوانب المساواة بين الجنسين.
    i) Mantenimiento de listas por grupos ocupacionales; examen y evaluación de alrededor de 8.000 solicitudes y misivas; selección inicial y entrevistas; comprobación de las referencias y verificación de la titulación de las personas que figuren en las listas; UN ' ١ ' الاحتفاظ بقوائم مصنفة حسب الفئات المهنية؛ واستعراض وتقييم نحو ٠٠٠ ٨ طلب ورسالة؛ وإجراء التصفيات اﻷولية والمقابلات؛ ومراجعة اﻷشخاص المرجعيين والتحقق من الدرجات العلمية لوضع القوائم؛
    d) El Reglamento relativo a la concesión de grados universitarios, grados honorarios y diplomas; UN )د( نظام منح الدرجات العلمية والدرجات الفخرية والشهادات؛
    390. Si la instrucción recibida y el programa o plan de estudios se llevan a cabo en un idioma minoritario todos los documentos y diplomas o títulos oficiales se redactarán en dicho idioma. UN 390- وإذا صدرت التعليمات ووُضِع المقرر أو المنهج بلغة من لغات الأقليات، تصدر جميع الوثائق المدرسية والشهادات أو الدرجات العلمية الرسمية بهذه اللغة.
    Los títulos son los diplomas, certificados o credenciales profesionales, que ha adquirido una persona, ya sea mediante el estudio a tiempo completo, el estudio a tiempo parcial o el estudio privado, tanto si se han concedido en el país de origen como en el extranjero; y tanto si las han conferido autoridades educacionales como órganos especiales de examen u órganos profesionales. UN ٢-١٦٣ المؤهلات هي الدرجات العلمية والدبلومات والشهادات واﻷلقاب المهنية، وما إلى ذلك، التي يحصل عليها الفرد، سواء عن طريق الدراسة التفرغية، أو الدراسة غير التفرغية، أو الدراسة الخاصة؛ وسواء منحت في الوطن أو في الخارج، وسواء منحتها سلطات تعليمية، أو هيئات امتحان خاصة، أو هيئات مهنية.
    424. Además, Austria participa en el suplemento de diploma creado por la UNESCO, el Consejo de Europa y la Unión Europea, que es un suplemento normalizado de los diplomas en forma comprensible a nivel internacional a fin de documentar el contenido y el nivel de cualificación de los títulos académicos. UN 424- وبالإضافة إلى ذلك، تشارك النمسا في برنامج " تكملة الدبلوم " الذي وضعه كل من اليونسكو ومجلس أوروبا والاتحاد الأوروبي، والذي هو مكمل موحد للدبلوم في شكلٍ مفهوم دولياً لتوثيق المضمون ومستوى التأهيل في الدرجات العلمية.
    a) Las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza en todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; UN (أ) نفس الشروط للتوجيه الوظيفي والمهني، وللوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في المناطق الريفية والحضرية على حد سواء؛
    42. Las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; esta igualdad deberá asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica, profesional y técnica superior, así como en todos los tipos de capacitación profesional; UN 42 - نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني، وللوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    a) Las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; esta igualdad deberá asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica, profesional y técnica superior, así como en todos los tipos de capacitación profesional; UN (أ) نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني للحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    Adopción de las medidas apropiadas para brindar las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; está igualdad deberá asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica, profesional y técnica superior, así como en todos los tipos de capacitación profesional UN يكفل للمرأة والرجل نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني، وللوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في الماطق الريفية والحضرية على السواء، وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني
    :: Las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacidad profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; esta igualdad deberá asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica, profesional y técnica superior, así como en todos los tipos de capacitación profesional; UN :: شروط متساوية في التوجيه الوظيفي والمهني، والالتحاق بالدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية على اختلاف فئاتها، في المناطق الريفية والحضرية على السواء، وتكون هذه المساواة مكفولة في مرحلة الحضانة وفى التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    a) Las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; esta igualdad deberá asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica y profesional, incluida la educación técnica superior, así como en todos los tipos de capacitación profesional; UN )أ( نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني ، وللوصول الى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات ، في المناطق الريفية والحضرية على السواء ؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي ، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني ؛
    a) Las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; esta igualdad deberá asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica, profesional y técnica superior, así como en todos los tipos de capacitación profesional. UN 10/ (أ) الظروف نفسها للتوجيه الوظيفي والمهني، وللوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في المناطق الريفية والحضرية على السواء، وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة في التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني.
    a) Las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; esta igualdad deberá asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica, profesional y técnica superior, así como en todos los tipos de capacitación profesional; UN )أ( نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني، وللوصول الى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    a) Las mismas condiciones de orientación en materia de carreras y capacitación profesional, acceso a los estudios y obtención de diplomas en las instituciones de enseñanza de todas las categorías, tanto en zonas rurales como urbanas; esta igualdad deberá asegurarse en la enseñanza preescolar, general, técnica y profesional, incluida la educación técnica superior, así como en todos los tipos de capacitación profesional; UN )أ( نفس الظروف للتوجيه الوظيفي والمهني، وللوصول إلى الدراسات والحصول على الدرجات العلمية في المؤسسات التعليمية من جميع الفئات، في المناطق الريفية والحضرية على السواء؛ وتكون هذه المساواة مكفولة في المرحلة السابقة للالتحاق بالمدرسة وفي التعليم العام والتقني والمهني والتعليم التقني العالي، وكذلك في جميع أنواع التدريب المهني؛
    i) Mantenimiento de listas por grupos ocupacionales; examen y evaluación de alrededor de 8.000 solicitudes y misivas; selección inicial y entrevistas; comprobación de las referencias y verificación de la titulación de las personas que figuren en las listas; UN ' ١ ' الاحتفاظ بقوام مصنفة حسب الفئات المهنية؛ استعراض وتقييم نحو ٠٠٠ ٨ طلب ورسالة؛ إجراء التصفيات اﻷولية والمقابلات؛ مراجعة اﻷشخاص المرجعيين والتحقق من الدرجات العلمية لوضع القوائم؛
    Las cifras correspondientes para los programas postsecundarios básicos públicos y autofinanciados representaban alrededor del 42% y el 51% del total, respectivamente. UN وبلغت الأرقام المقابلة لبرامج الدرجات العلمية دون الجامعية الممولة حكومياً والممولة ذاتياً، حوالي 42 في المائة و51 في المائة، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more