"الدرجة الثالثة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tercer grado
        
    • tercera clase
        
    • tercera instancia
        
    • tercer nivel
        
    • tercera categoría
        
    • terciaria
        
    • terciarios
        
    • nivel tres
        
    • grado tres
        
    • escalón III
        
    • nivel terciario
        
    • grado III
        
    • de tercera
        
    • terciarias
        
    • tercer orden
        
    Así, recuerden, niños, no hay nada más doloroso que las quemaduras de tercer grado. Open Subtitles تذكروا يا أولاد لا يوجد شئ أشد ألما من حروق الدرجة الثالثة
    Parace que alguien intentó que se sintiera caliente, con unas cuantas quemaduras de tercer grado. Open Subtitles يبدو أن أحدهم حاول أن يساعده بالبقاء دافئاً، ببضعة حروق من الدرجة الثالثة
    Es así como los cirujanos supieron... que tenía quemaduras de tercer grado... en el 54% de mi cuerpo. Open Subtitles هكذا عرف الضابط لقد حصلت على حروق من الدرجة الثالثة فوق 54 بالمئة من جسدي
    Finalmente, Líder del Escuadrón, por el presente lo asciendo a oficial menor tercera clase. Open Subtitles أخيراً ، قائد الفرقة سيتم ترقيتك هنا لضابط صف من الدرجة الثالثة
    En la sección B que figura a continuación se proporciona información más detallada sobre la reglamentación de los recursos, con especial referencia a la jurisdicción civil en tercera instancia. UN ويرد في الفرع باء أدناه المزيد من التفاصيل التي توضح الطريقة التي تنظم بها سبل الانتصاف، مع إشارة خاصة إلى القضاء المدني من الدرجة الثالثة.
    Para cuando la nube haya alcanzado los 80 metros, habrá daños irreparables en los pulmones y el hígado, quemaduras de tercer grado, ceguera. Open Subtitles وعندما تتوسع سحابة الغاز الى 80 متر ستكون هنالك اضرار في الكبد والطحال لايمكنُ علاجها حروق من الدرجة الثالثة, العمى
    Él bradyed reducido a 20 y entró en el bloque del tercer grado. Open Subtitles لقد انخفض نبضه حتى 20 ووصل إلى انسداد من الدرجة الثالثة
    Apenas se dan casos de malnutrición infantil de tercer grado. UN ونادرا ما يعثر على حالة سوء تغذية من الدرجة الثالثة لﻷطفال.
    Además, las mujeres constituyen hoy la mayoría de los estudiantes, no sólo de primer y segundo grado, sino también, por primera vez, de tercer grado. UN وفضلا عن ذلك، تشكل النساء الآن أغلبية طلبة الدرجة الأولى والدرجة الثانية، ولأول مرة الدرجة الثالثة.
    Esa posibilidad se convierte en obligación en el caso de delitos punibles con por lo menos prisión de tercer grado. UN وتصبح هذه الإمكانية التزاماً عند ارتكاب جرائم يعاقب عليها القانون بالسجن من الدرجة الثالثة على الأقل.
    Toda persona que incumpla las prohibiciones referentes a las peores formas de trabajo infantil podrá ser acusada de cometer un delito de tercer grado. UN وكل شخص يخالف حالات الحظر المتعلقة بأسوأ أشكال عمل الأطفال يمكن اتهامه بارتكاب جنحة أو جناية من الدرجة الثالثة.
    Las amputaciones ocurrían en su mayoría a la altura de la cintura en los niños, generalmente más abajo en los adultos, y se combinaban con quemaduras de tercer grado de cuatro a seis dedos por encima de la amputación. UN وتُبتر الأطراف في معظم الحالات على مستوى الخصر بالنسبة للأطفال، وعلى مستوى دون ذلك بالنسبة للكبار، وتصاحب ذلك حروق عميقة من الدرجة الثالثة في الجلد في منطقة تبعد حوالي شبر عن موضع البتر.
    iii) Prevención de tercer grado: intervenciones de seguimiento de personas que han intentado suicidarse; UN ' 3` إجراءات المنع من الدرجة الثالثة: وتقوم على التدخلات الرامية إلى متابعة الأفراد الذين حاولوا الانتحار؛
    Orden nacional al mérito docente, tercera clase. UN :: وسام الاستحقاق من الدرجة الثالثة لرجال التعليم
    1968 Secretario de Embajada y Cónsul de tercera clase UN 1968 سكرتير في السفارة وقنصل من الدرجة الثالثة
    :: Medalla Istiklal (Independencia) de Jordania de tercera clase, concedida en diciembre de 2004 UN وسام الاستقلال الأردني من الدرجة الثالثة. مُنح له في كانون الأول/ديسمبر 2004
    En ciertos casos, se prescribe una tercera instancia. UN وفي بعض الحالات ينص على أن يتم صدور الحكم عن طريق محكمة الدرجة الثالثة.
    La Operación Licorne interviene en calidad de fuerza de reacción rápida de tercer nivel. UN وتتدخل قوة ليكورن بوصفها قوة التدخل السريع من الدرجة الثالثة.
    Así que no lo arruinemos con un robo de tercera categoría. Open Subtitles لذا، علينا ألا نُفسِد كل ذلك بسرقة من الدرجة الثالثة
    Los refugiados participan mediante el pago parcial del costo de los servicios de atención secundaria, de atención terciaria y especializados. UN ويشارك اللاجئون من خلال المشاركة في الدفع في تكاليف الرعاية من الدرجة الثانية ومن الدرجة الثالثة والخدمات المتخصصة.
    En el quinto informe se señalaba asimismo que el 67% de los centros de atención primaria de salud, el 25% de los centros secundarios y todos los centros terciarios menos uno pertenecían al sector público. UN وأشار التقرير الخامس أيضاً إلى وجود 67 في المائة من مرافق الرعاية الصحية الأولية، ونسبة 25 في المائة من مرافق الدرجة الثانية والجميع فيما عدا واحدة من مرافق الدرجة الثالثة كانت ملك القطاع العام.
    Programé la tostadora en el nivel tres, medio doradas... Open Subtitles وضعت الخبز في الحماصة على الدرجة الثالثة
    Podría ser congelamiento de grado tres y sólo Dios sabe si los nervios sufrieron algún daño. Open Subtitles ستكون خطورة الثلج من الدرجة الثالثة. والله يعلم مدى الخسائر التى حدثت.
    El nivel medio de remuneración utilizado en el presupuesto fue la categoría 3, escalón V, del cuadro de servicios generales, mientras que la media efectiva fue la categoría 4, escalón III, de ese cuadro. UN وحدد في الميزانية متوسط رتب أجور فئة الخدمات العامة من الرتبة الثالثة الدرجة الثالثة، فيما كان المتوسط الفعلي هو الرتبة الرابعة الدرجة الثالثة من فئة الخدمات العامة.
    El programa de prevención de la transmisión del VIH de la madre al hijo, que comenzó en seis lugares de nivel terciario en 2002, se ha extendido a 45 lugares y se han beneficiado de él unas 42.000 mujeres. UN وجرى التوسع في برنامج منع انتقال الإصابة من الأم إلى الطفل الذي بدأ في ستة مواقع من الدرجة الثالثة في سنة 2002 إلى ما يزيد على 45 موقعاً واستفادت حوالي 000 42 امرأة حامل من هذا البرنامج.
    Sin embargo, los Tribunales de grado III de la Magistratura están siendo eliminados paulatinamente. UN بيد أنه يجري تدريجيا إلغاء محاكم الصلح من الدرجة الثالثة.
    Ser destruido por un robo de tercera es un destino de proporciones bíblicas. Open Subtitles أن نُنْتَزَع من مناصبنا بسرقة من الدرجة الثالثة هو قدر قديم
    Es razonamiento emocional de tercer orden, no aprendizaje adaptativo. Open Subtitles انها الدرجة الثالثة من التفكير العاطفي وليس تعليماً تكيّفاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more