"الدروز" - Translation from Arabic to Spanish

    • drusos
        
    • drusa
        
    • druso
        
    • drusas
        
    • Druze
        
    • suturas
        
    Tasa La mayor disminución de la fecundidad se produjo entre los drusos, mientras que la menor se registró entre las mujeres judías. UN وقد شهد الدروز أكبر انخفاض في معدل الخصوبة، بينما كان أقل انخفاض في الخصوبة بين النساء اليهوديات.
    Israel: Los varones y las mujeres de más de 18 años, aunque los árabes israelíes no drusos y las mujeres drusas están exentos. UN اسرائيل: الرجال والنساء الذين تجاوزوا ٨١ سنة على أن العرب الاسرائيليين غير الدروز والنساء الدرزيات معفون.
    Un residente de la aldea de Majdal Shams señaló que los drusos consideraban a Damasco su capital y a Siria, su patria. UN وذكر أحد سكان قرية مجدل شمس أن الدروز يعتبرون دمشق عاصمتهم وسوريا وطنهم.
    Se informó de que la detención de la estudiante de 30 años de edad había tenido grandes supervisores en la comunidad drusa del Golán. UN وقد أفيد أن اعتقال الطالبة البالغة من العمر ٣٠ عاما قد أثار موجة من الذعر بين طائفة الدروز في الجولان.
    Conozco un maestro de matemáticas que tiene que enseñar historia drusa. UN وأعرف مدرسا للرياضيات أجبر على تدريس تاريخ الدروز.
    Este era el tercer grupo de jeques que visitaba Siria, en una peregrinación a la tumba del profeta druso Naveh Habil, cercana a Damasco. UN وهذه هي المجموعة الثالثة من الشيوخ التي تغادر الى سوريا لزيارة ضريح نبي الدروز هابيل الذي يقع بالقرب من دمشق.
    Se atribuyó una mayor importancia que de costumbre al cruce de los estudiantes a Siria habida cuenta de que, en opinión de algunos drusos, Israel intentaba entorpecer las visitas de los estudiantes. UN واعتبر عبور الطلبة إلى سوريا أكثر دلالة من المعتاد، بسبب ادعاء بعض الدروز أن إسرائيل تحاول تعطيل سفر الطلبة.
    Abu Salah expresó su deseo de regresar a Siria y participar activamente en el consejo estudiantil que representaba a los drusos procedentes de su aldea. UN وأعربت عن أملها في العودة إلى سوريا والعمل في إطار مجلس الطلبة الذي يمثل الدروز من قريتها.
    Se ha trazado la infraestructura de tres museos drusos y en la actualidad hay una biblioteca en cada una de las 16 aldeas drusas del país. UN ووُضعت البنى اﻷساسية لثلاثة متاحف للدروز، وهناك حاليا مكتبة في كل واحدة من قرى الدروز اﻟ ٦١ في البلد.
    Pero nosotros seguimos diciendo que los árabes son drusos y los drusos son árabes y que todos ellos son musulmanes. UN ونحن نؤكد بأن العرب دروز وأن الدروز عرب وأنهـم جميعهـم مسلمون.
    Grupos de drusos se reunieron cerca del llamado “Cerro de los gritos” en las afueras de Maŷdal Shams, cerca de la frontera con la República Árabe Siria. UN واحتشدت جموع من الدروز قرب ما يدعى بتل الهتاف في ضواحي مجدل شمس على مقربة من الحدود مع الجمهورية العربية السورية.
    El año pasado, el 56,1% de los estudiantes drusos que cursaban sus estudios de primer grado eran mujeres. UN وفي السنة الماضية، كانت نسبة 56.1 في المائة من الطلبة الدروز الذين يدرسون في الدرجة الأولى وكانوا من النساء.
    Suníes, chiítas, drusos, cristianos, todos saltando en la garganta del otro. Open Subtitles السنة الشيعة العلويين الدروز المسحيين جميعهم جميعهم متصارعون
    Los drusos reconocerán que Omar es Beni Sakhr por su acento. Open Subtitles انا مدرك ان الدروز سيتعرفوا على ان عمر من بنى صخر من لكنتة
    Somos musulmanes que pertenecemos a la secta drusa del Islam. UN ونحن مسلمون ننتمي الى طائفة الدروز المسلمة.
    Según datos concretos correspondientes a 2002, la tasa fue del 4,0 en la población judía, 9,1 entre los musulmanes, el 2,8 entre los cristianos y el 7,0 en la población drusa. UN ووفقا للبيانات المحددة بشأن عام 2002، كان هذا المعدل 4.0 لدى السكان اليهود، و 9.1 لدى المسلمين، و 2.8 لدى المسيحيين، و 7.0 لدى السكان من الدروز.
    1) el candidato pertenece a la población árabe, incluidas las poblaciones drusa y circasiana; UN (1) يكون المرشّح فرداً من السكان العرب، بما في ذلك الدروز والجركس؛
    Lo mismo cabe decir de la población estudiantil en general, con excepción del sector druso en el que las diferencias se estaban suprimiendo rápidamente. UN وينطبق نفس الوضع على جمهور الطلبة عموما، باستثناء قطاع الدروز حيث يتضاءل الفرق القائم بشكل سريع.
    Perdón, pero ¿cómo un Jeque druso sabe de Virgilio? Open Subtitles انا اسفة لكن كيف لشيخ من الدروز يعرف عن فيرجل
    Estoy aquí para informarle sobre mi plan de viajar al Japple Druze. Open Subtitles أنا هنا لأبلغكم عن خطتي السفر في جبل الدروز.
    - Las suturas craneales habrían proporcionado un punto de salida sencillo para la fuerza de los golpes. Open Subtitles كانت الدروز القحفية لتوفّر نقطة خروج سهلة للقوة من الضربات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more