"الدستورية الاتحادية المستقلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Constitucional Federal Independiente
        
    La Comisión Constitucional Federal Independiente organizó un seminario de capacitación sobre modelos de federalismo y una gira de estudio en el Yemen, como parte de las actividades preparatorias de fomento de su capacidad, con apoyo del PNUD. UN وعقدت اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة حلقة عمل تدريبية عن نماذج النظم الاتحادية، ونظمت رحلة دراسية إلى اليمن، في جزء من التحضير لبناء قدرات هذه اللجنة، بدعم من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El PNUD ha desplegado personal para dar apoyo a la Comisión Constitucional Federal Independiente y al nuevo Ministro de Desarrollo Regional, Asuntos Federales y Reconciliación. UN ونشر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي موظفين لتقديم الدعم إلى اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة ووزير التنمية الإقليمية والشؤون الاتحادية والمصالحة المعيّن حديثا.
    Con apoyo de donantes, el PNUD sigue pagando salarios a los miembros del poder ejecutivo y judicial, así como a los parlamentarios y a los miembros de la comisión Constitucional Federal Independiente y la comisión de reconciliación nacional. UN وبفضل دعم الجهات المانحة، واصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم منح مالية للسلطتين التنفيذية والقضائية، وكذلك لأعضاء البرلمان واللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة ولجنة المصالحة الوطنية.
    Las Naciones Unidas también facilitaron los esfuerzos desplegados para actualizar la legislación a fin de aclarar las funciones y las responsabilidades de los órganos constitucionales clave, haciendo especial hincapié en la Comisión Constitucional Federal Independiente. UN كما يسرت الأمم المتحدة الجهود المبذولة لاستكمال القانون الذي يوضح الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالأجهزة الدستورية الرئيسية، مع التركيز على اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة.
    Se han puesto en marcha talleres de capacitación para los miembros de la Comisión Constitucional Federal Independiente y del Comité Parlamentario Constitucional, así como para la sociedad civil de Somalia. UN 63 - وتُنظَّم حلقات عمل لبناء القدرات مخصّصة لأعضاء اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة واللجنة البرلمانية من أجل الدستور وكذلك للمجتمع المدني الصومالي.
    Se han realizado avances en apoyo al proceso constitucional, particularmente en el ámbito del apoyo técnico a la Comisión Constitucional Federal Independiente y el Comité Parlamentario Constitucional. UN 82 - أحرز تقدم في تقديم الدعم للعملية الدستورية، ولا سيما في مجال الدعم الفني للجنة الدستورية الاتحادية المستقلة واللجنة البرلمانية من أجل الدستور.
    En agosto de 2008 la Comisión Constitucional Federal Independiente dio inicio a un proceso orientado a sentar las bases de una capacitación que permitiría mejorar las capacidades para preparar un proyecto de Constitución en el futuro. UN وبدأت اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة في آب/أغسطس 2008 تنفيذ عملية وضع قواعد للتدريب تؤدي إلى تحسين القدرات من أجل صياغة الدستور في المستقبل.
    El proceso de redacción de la Constitución de Somalia adquirió un nuevo impulso a mediados de octubre, gracias a la reconstitución de la Comisión Constitucional Federal Independiente y la duplicación del número de sus miembros, que pasaron a ser 30, entre ellos seis comisionadas. UN 10 - واستجمعت عملية وضع دستور للصومال زخما في منتصف تشرين الأول/أكتوبر، مع إعادة تشكيل اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة ومضاعفة عدد أعضائها ليصل إلى 30 عضوا، من بينهم ست مفوضات.
    Tras la toma de posesión de los nuevos miembros de la Comisión Constitucional Federal Independiente a primeros de marzo de 2010 se impartió un taller de orientación para los miembros de la Comisión en Djibouti del 4 al 23 de marzo. UN وعقب أداء اليمين الدستورية للأعضاء الجدد في اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة في أوائل آذار/مارس 2010، تم عقد حلقة عمل توجيهية لأعضاء اللجنة في جيبوتي في الفترة من 4 إلى 23 آذار/مارس.
    A la juramentación de los nuevos miembros de la Comisión Constitucional Federal Independiente, que tuvo lugar el 2 de marzo, siguió un taller de orientación para los nuevos comisionados, celebrado del 4 al 23 de marzo en Djibouti. UN 33 - وتلى أداء الأعضاء الجدد في اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة اليمين الدستورية، في 2 آذار/مارس، حلقة عمل تعريفية لأعضاء اللجنة الجدد في الفترة من 4 إلى 23 آذار/مارس في جيبوتي.
    A pesar de las divisiones entre el Gabinete y el Parlamento, la Comisión Constitucional Federal Independiente de Somalia siguió trabajando desde Djibouti en el proyecto de constitución. UN 9 - وعلى الرغم من الخلافات بين البرلمان ومجلس الوزراء واصلت اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة للصومال العمل على مشروع الدستور في جيبوتي.
    También mantuvo reuniones privadas durante dos días en Nairobi con el Gobierno Federal de Transición, a las que asistieron el Presidente del Parlamento, el Ministro de la Constitución y de Asuntos Federales, y los presidentes de la Comisión Constitucional Federal Independiente y la Comisión Constitucional del Parlamento. UN واتخذت أيضا معتكفا لمدة يومين في نيروبي مع الحكومة الاتحادية الانتقالية، بمن في ذلك رئيس المجلس التشريعي، ووزير الدستور والشؤون الاتحادية، وكذلك رئيسا اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة واللجنة الدستورية البرلمانية.
    El 22 de mayo, miembros de la Comisión Constitucional Federal Independiente y del Comité Parlamentario Constitucional, junto con el Primer Ministro y representantes de las Naciones Unidas, participaron en un debate estratégico sobre la constitución de Somalia, donde también se examinó el proceso de redacción del texto constitucional en sus líneas generales. UN وفي 22 أيار/مايو، شارك أعضاء من كل من اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة واللجنة البرلمانية من أجل الدستور، مع رئيس الوزراء والأمم المتحدة، في مناقشة استراتيجية بشأن الدستور الصومالي بما في ذلك صياغة لعملية بمجملها.
    El Gobierno Federal de Transición también ha hecho progresos en la redacción de una nueva constitución para Somalia. Esta tarea había sido encomendada a la Comisión Constitucional Federal Independiente, con sede en Djibouti, la cual hizo público un texto inicial el 1 de julio de 2010. UN 16 - كما ساهمت الحكومة الاتحادية الانتقالية في وضع دستور جديد للصومال، وقد عُهد بهذه المهمّة إلى اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة التي تتخذ من جيبوتي مقرا لها، والتي أصدرت صيغة أوّلية له في 1 تموز/يوليه 2010.
    5. En 2010, el Secretario General observó que la Comisión Constitucional Federal Independiente de Somalia seguía trabajando en el proyecto de Constitución, cuya finalización estaba prevista a más tardar en diciembre de 2010. UN 5- وفي عام 2010، أشار الأمين العام إلى أن اللجنة الدستورية الاتحادية المستقلة للصومال واصلت العمل على صياغة مشروع الدستور، الذي يُتوقَّع أن توضع صيغته النهائية بحلول كانون الأول/ديسمبر 2010(16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more