"الدستور وحقوق" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Constitución y los derechos
        
    • Constitución y derechos
        
    • la Constitución y de los derechos
        
    • la Constitución Política y los derechos
        
    Objetivos generales del plan de enseñanza de la Constitución y los derechos humanos UN الأهداف العامة لمنهج الدستور وحقوق الإنسان
    Objetivos generales del plan de estudios sobre la Constitución y los derechos humanos UN الأهداف العامة لمنهج الدستور وحقوق الإنسان
    Objetivos generales del plan de enseñanza de la Constitución y los derechos UN الأهداف العامة لمنهج الدستور وحقوق الإنسان
    Además de las funciones que le incumben de velar por la observancia de la Constitución y los derechos humanos, este órgano es competente para entender en los conflictos relacionados con las elecciones generales. UN وعلاوة على مهامه المتمثلة في تأمين احترام الدستور وحقوق الإنسان، فإن هذا الجهاز مؤهل للنظر في المنازعات المتعلقة بالانتخابات العامة.
    f) Organizar cursos para profesores y profesoras de la disciplina " Constitución y derechos humanos " . UN (و) عقد دورة خاصة لمعلمي ومعلمات مادة الدستور وحقوق الإنسان.
    58. El párrafo 559 indica que los pueblos indígenas pueden reglamentar su vida comunitaria de acuerdo con sus costumbres, dentro de los límites establecidos por la Constitución y de los derechos humanos universalmente reconocidos. UN ٨٥ - وتشير الفقرة ٨٥٥ إلى قدرة السكان اﻷصليين على تنظيم حياتهم القبلية داخل الكميون الخاص بهم وفقا لعاداتهم في إطار الحدود التي يقررها الدستور وحقوق اﻹنسان المعترف بها عالميا.
    Del mismo modo, el artículo 14 de la Constitución declara que la formación ética y cívica y la enseñanza de la Constitución y los derechos humanos son obligatorias en todo el proceso educativo civil y militar. UN وبالمثل، فإن المادة 14 من الدستور تجعل التدريب في مجال القواعد الأخلاقية والتربية المدنية وتدريس الدستور وحقوق الإنسان إلزاميين في عملية التعليم المدني والعسكري كلها.
    El Tribunal Constitucional ha sido creado para garantizar la primacía y la aplicación inmediata de las disposiciones de la Constitución en el país y proteger la Constitución y los derechos y libertades de las personas y el ciudadano. UN وتتمثل مهمة المحكمة الدستورية في ضمان سيادة معايير الدستور على أراضي الجمهورية وتطبيقها المباشر فضلاً عن حماية الدستور وحقوق وحريات الإنسان والمواطن.
    En secundaria se enseña una asignatura sobre la Constitución y los derechos humanos, con lo que se pone a los alumnos y las alumnas al corriente de los principales derechos y obligaciones amparados en la Constitución y también sobre las declaraciones y los acuerdos internacionales en materia de derechos humanos. UN وفي المرحلة الثانوية يتم تدريس مقرر الدستور وحقوق الإنسان حيث يتم تعريف الطلبة والطالبات بأهم الحقوق والواجبات التي كفلها الدستور وكذلك الإعلانات والاتفاقيات العالمية لحقوق الإنسان.
    Filosofía del plan de estudios relativo a la Constitución y los derechos humanos UN فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان
    38. En vista de ello, puede decirse que el plan de estudios sobre la Constitución y los derechos humanos está basado en: UN 38- وفي ضوء ما سبق نجد أن فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان تبنى على:
    Filosofía del plan de estudios relativo a la Constitución y los derechos humanos UN فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان
    37. En vista de ello, el plan de estudios sobre la Constitución y los derechos humanos está claramente basado en: UN 37- وفي ضوء ما سبق تبنى فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان على ما يلي:
    a) El saber: presentando conocimientos y conceptos relativos a la Constitución y los derechos humanos para sentar una sólida base que refleje la importancia de la Constitución y los derechos humanos; UN المعرفة: وذلك عن طريق ما يقدم من معلومات ومعارف تتعلق بالدستور وحقوق الإنسان لتشكل بنية معرفية متينة، ووعياً وإدراكاً بأهمية الدستور وحقوق الإنسان.
    Filosofía del plan de estudios sobre la Constitución y los derechos humanos UN فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان
    Filosofía del plan de estudios relativo a la Constitución y los derechos humanos UN فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان
    36. En vista de ello, puede decirse que el plan de estudios sobre la Constitución y los derechos humanos está basado en: UN 36- وفي ضوء ما سبق تبنى فلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان على:
    a) Adopción de un enfoque específico para la enseñanza de la Constitución y los derechos humanos; UN (أ) وضع فلسفة خـاصة بتدريس الدستور وحقوق الإنسان؛
    40. El plan de estudios relativo a la Constitución y los derechos humanos se nutre de la sharia islámica, los textos de la Constitución, las leyes y los instrumentos internacionales, todo lo cual define los objetivos y el contenido de la materia. UN 40- وتمثل الشريعة الإسلامية ونصوص الدستور والقانون والمواثيق الدولية الروافد الأساسية لفلسفة منهج الدستور وحقوق الإنسان، ولتكون الموجه لأهداف المقرَّر ومحتواه.
    f) Organizar un curso para profesores y profesoras de la disciplina " Constitución y derechos humanos " . UN (و) عقد دورة خاصة لمعلمي ومعلمات مادة الدستور وحقوق الإنسان.
    En cuando a la afirmación del Estado Parte de que si el Tribunal Constitucional declarara la nulidad de las elecciones sembraría incertidumbre en la vida pública de la sociedad eslovaca, el autor subraya que es necesario, en interés del público, garantizar el respeto de la Constitución y de los derechos humanos. UN وفيما يتعلق بزعم الدولة الطرف أنه لو كانت المحكمة الدستورية أعلنت عدم صحة الانتخابات لأدى ذلك إلى حالة من " عدم الشك في الحياة العامة لمجتمعنا " ، يشدد صاحب البلاغ على أنه من المصلحة الفضلى للجمهور تأمين احترام الدستور وحقوق الإنسان.
    234. El artículo 4 de la mencionada ley establece la obligatoriedad para las escuelas o centros militares y policiales dedicados a la formación de cuadros de dirección y mando, de impartir conocimientos sobre la Constitución Política y los derechos humanos al estudiantado a través de los programas y textos correspondientes elaborados en coordinación con el Ministerio de Educación. UN 234- وبموجب المادة 4 من القانون 201 تكون دراسة الدستور وحقوق الإنسان إجبارية في المدارس ومراكز تدريب كوادر الإدارة وقيادات الجيش والشرطة، وذلك على النحو المنصوص عليه في البرامج والنصوص الموضوعة بالتنسيق مع وزارة التربية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more