Una tiene que tener sentido del humor al respecto, es lo que pienso. | TED | حسنًا، عليكم أن تتحلوا بروح الدعابة حيال الأمر، ذلك ما أظن. |
Perdona la broma, pero como ves, sigo conservando mi sentido del humor. | Open Subtitles | اعذري النكتة، ولكن كما ترين احتفظ بحس الدعابة حتى النهاية |
Sabes, que no tengo sentido del humor cuando se trata de la boda. | Open Subtitles | حبيبي، تعلم أنني لا أتمتع بروح الدعابة عندما يتعلّق الأمر بالزفاف |
Como que la gente se ríe de mi porque no entiendo la broma. | Open Subtitles | و كأن الناس يسخرون مني لأنني لم أفهم المقصود من الدعابة |
como un chiste, porque tiene dos derivaciones del griego. | TED | كانت نوعاً من الدعابة. لأن لها إشتقاقين من اليونانية. |
Vamos, eso fue gracioso. Le falta un poco de sentido del humor. | Open Subtitles | بربّك، لقد كان هذا مضحكاً، لابدّ وأن تتحلى بحسّ الدعابة |
Pero, estaba bromeando, por amor de Dios. ¿Nadie tiene sentido del humor? | Open Subtitles | لكني كنت أمزح، بربك ألا يمتلك أحدٌ حس الدعابة ؟ |
Sólo necesito a alguien con sentido del humor para pasar el rato conmigo. | Open Subtitles | أنا فقط بحاجة لشخص لديه حس الدعابة ليمضي الوقت معي هناك |
Me pregunto si Tony y él tiene el mismo sentido del humor. | Open Subtitles | انا اتسائل هل هو و تونى لديهما نفس حس الدعابة |
Bum, ya he establecido mi autoridad a través de mi asombroso sentido del humor. | Open Subtitles | بوم، ولقد سبق تأسيس سلطة بلدي من خلال بلدي مذهلة روح الدعابة. |
Pues, ¡ahora todos piensan que los chinos no tenemos sentido del humor! | Open Subtitles | حسناً، الأن الجميع يظنون أن ليس لدى الصينيين حس الدعابة |
No puedo creer que les hayas dicho que no pierdan el humor. | Open Subtitles | لا أصدق أنك قد قلتَ لهم ألا يفقدوا حسّ الدعابة. |
Mira, no creo que tengas el humor necesario para escribir el libro. | Open Subtitles | لا أعتقد أنك تتمتعين بحس الدعابة المناسب لتأليف هذا الكتاب. |
Y a este pedazo de carne... creo que le quitaron el sentido de humor químicamente. | Open Subtitles | وصُرفة اللحم هذا اعتقد انه كان لديه روح الدعابة التي تم إزالتها كيميائيا |
Haces esa misma broma cada tres meses. Y todavía no la pillo. | Open Subtitles | إنك تكرر هذه الدعابة كل 3 أشهر ومازلتُ لا أفهمها |
Es probable que a los jueces no les haya agradado la broma, pues la obra terminó en segundo lugar. | TED | ربما لم تُعجب الدعابة الحكّام، فقد حلّت المسرحية بالمركز الثاني. |
- Era sólo una broma. ¿Una broma? | Open Subtitles | ـ نتكلم من باب الدعابة ـ من باب الدعابة؟ |
No puedo soltarles el chiste de la sueca. | Open Subtitles | لا يمكنني إخبارهم الدعابة عن الفتاة السويدية. |
¿Oíste el chiste del que no podía pagar una matrícula personalizada así que se cambió su nombre a J3L 2404? | Open Subtitles | هل سمعت الدعابة عن الرجل الذي لم يستطع شراء لوحة سيارة باسمه فغير اسمه إلى ج 3 ل 4042 |
Uno oculta lo que piensa en un melancólico silencio el otro en bromas jactanciosas, para mantener todo a una distancia prudente. | Open Subtitles | فكرة حقيقية واحدة مختبئة في حضن الصمت الأخر في الدعابة التبجحية يقصد بها أن تكون في مسافة عادلة |
¡pero quién lo haya hecho tiene un buen sentido del humor! | Open Subtitles | ولكن أياً كان أو مهما كان من نفذها بالتأكيد لديه روح الدعابة |
Está claro que has sido victima de una broma sin gracia. | Open Subtitles | من الواضح إنك كنت ضحية تلك الدعابة السيئة. |
Pero tú necesitas trabajar en tus chistes. | Open Subtitles | لكن أنتي عليكي أن تعملي على حس الدعابة لديكِ |