"الدعاية والإعلان" - Translation from Arabic to Spanish

    • publicidad
        
    publicidad para su nuevo programa de cable. Open Subtitles الدعاية والإعلان لها معرض السلكِ الجديدِ.
    - Creí que odiabas la publicidad. - Oh, es parte de mi contrato. Open Subtitles ــ ظننت بأنك تكرهين الدعاية والإعلان ــ إنه جزء من عقدي
    Aún si su equipo no esta ganando, la universidad tendrá mucha publicidad. Open Subtitles حتى إذا لم يربح، الجامعة بها الكثير من الدعاية والإعلان.
    La supresión del delito de propaganda y publicidad facilitará las actividades en favor de la prevención de los embarazos no deseados y de las interrupciones voluntarias del embarazo. UN إلغاء جريمة الدعاية والإعلان سييسر تنفيذ عمليات من أجل منع الحمل غير المرغوب فيه والإجهاض العمد.
    Con toda la publicidad, he decidido terminar mi documental... Open Subtitles بكلّ الدعاية والإعلان قرّرت إنهاء فيلمي الوثائقي
    Escucha, he estado pensando. Toda la publicidad que tú y tu amigo han estado recibiendo, sería tonto no sacarle un poquito el jugo. Open Subtitles إستمعْ، كُلّ الدعاية والإعلان أنت وصديقكَ يُصبحُ،
    ¿Recuerdas que dijiste que querías publicidad vista por hombres? Open Subtitles تذكّرْي الشتاء الماضي قِلتَ بأنّك توَدُّين الدعاية والإعلان أين الرجال اللذين سيَرونَه أيضاً؟
    Es buena publicidad para nuestro futuro ejercicio. Open Subtitles الدعاية والإعلان الجيدة سَيَرْفعُ كلتا ممارساتنا المستقبلية.
    No podían comprar esa publicidad. Open Subtitles هم لا يستطيعون أن يشتروا تلك الدعاية والإعلان.
    Igual que la publicidad que nos dará la cirugía de Tedesco. Open Subtitles لذا الذي الدعاية والإعلان بِأَنَّ هذه جراحةِ تيدسكو سَتَجْلبُ.
    La mujer más poderosa en publicidad. Open Subtitles أقوى امرأة في الدعاية والإعلان
    Desearía tener la misma confianza en la publicidad Open Subtitles أرغب أنّ يكون عندي تلك الثقة الكبيرة في الدعاية والإعلان
    Hay suficiente publicidad para el lunes en la firma del libro. Open Subtitles هناك الكثير من الدعاية والإعلان لتوقيع كتاب الإثنين.
    No necesitamos más publicidad. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى المزيد من الدعاية والإعلان
    Usted consigue pagado hacer publicidad y consigo pagado pararla. Open Subtitles أنت تأخذ أجراً على الدعاية والإعلان و أنا آخذ أجراً على وقف الإعلان
    El encargado de los aspectos de inteligencia, incluyendo publicidad, espionaje y relaciones públicas será Diethard Ried. Open Subtitles بالإضافة إلى الدعاية والإعلان والعلاقات العامة
    Músicos importantes, preparativos, publicidad, lo estaba preparando. Open Subtitles موسيقيون ذوي كفاءة عالية، ترتيبات الإصدار، مختصي الدعاية والإعلان
    Desde ayer soy la vicepresidenta a cargo de publicidad corporativa. Open Subtitles ابتداءاً مِن أمس, أصبحتُ الرئيسة المسؤولة عن الدعاية والإعلان المتعلّقة بالشرِكات.
    Él no necesita publicidad extra Ahora, Open Subtitles يبدو بأنه لا يحتاج الدعاية والإعلان الإضافية للآن
    Además, los códigos de publicidad y las leyes de censura protegían a la mujer frente a la explotación sexual y a su presentación estereotipada como objetos, y la pornografía estaba prohibida por ser degradante de las mujeres y de los varones. UN ويضاف إلى ذلك أن قوانين الدعاية والإعلان وقوانين الرقابة تحمي المرأة من الاستغلال الجنسي ومن تصويرها تصويرا مقولبا على أنها من المتاع، كما أن المواد الإباحية محظورة بوصفها مهينة للمرأة والرجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more