"الدعم التقني واللوجستي" - Translation from Arabic to Spanish

    • apoyo técnico y logístico
        
    • apoyo logístico y técnico
        
    La CEPA proporcionó apoyo técnico y logístico en la organización del Foro Panafricano de Inversiones. UN وقدمت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا الدعم التقني واللوجستي اللازم لتنظيم المنتدى الاستثماري لعموم أفريقيا.
    En la preparación de las elecciones, la MINUSTAH proporcionó apoyo técnico y logístico, que resultó esencial para la distribución de material electoral. UN وقدمت البعثة، في مجال الإعداد للانتخابات، الدعم التقني واللوجستي الذي أثبت أنه أساسي بالنسبة لتوزيع لوازم الانتخابات.
    :: apoyo técnico y logístico para la coordinación de los equipos de observadores electorales internacionales durante las elecciones UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لأفرقة مراقبي الانتخابات الدوليين خلال فترة الانتخابات
    Se necesita un mayor apoyo técnico y logístico para mejorar la capacidad de las autoridades de manera que puedan cumplir sus tareas. UN ويلزم تزويدها بمزيد من الدعم التقني واللوجستي لتعزيز قدراتها من أجل أداء مهامها.
    Se necesita un mayor apoyo técnico y logístico para mejorar la capacidad de las autoridades de manera que puedan cumplir sus tareas. UN ويلزم تزويدها بمزيد من الدعم التقني واللوجستي لتعزيز قدراتها لتتمكن من أداء مهامها.
    Prestación de apoyo técnico y logístico para las operaciones de rehabilitación UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لعمليات الإصلاح
    La Comisión Electoral Nacional, la Policía de Sierra Leona y la UNIPSIL prestaron apoyo técnico y logístico para la celebración de las elecciones. UN وقدمت اللجنة الانتخابية الوطنية والشرطة والمكتب المتكامل الدعم التقني واللوجستي للانتخابات.
    La División de Apoyo Integrado a Referendos y Elecciones de las Naciones Unidas colaboró estrechamente con la Comisión para el Referendo del Sudán Meridional, proporcionando apoyo técnico y logístico. UN وعملت شعبة الأمم المتحدة المتكاملة لشؤون الاستفتاء والانتخابات بشكل وثيق مع المفوضية، وقدمت الدعم التقني واللوجستي.
    Mediante apoyo técnico y logístico al Departamento de Administración Penitenciaria para la evaluación de las cárceles dañadas por el terremoto UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدارة السجون لإجراء تقييم للسجون المتضررة بالزلزال
    Mediante apoyo técnico y logístico a la administración del Departamento de Administración Penitenciaria con el fin de formular proyectos y encontrar fuentes de financiación para la creación de capacidad UN من خلال تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى هيئة إدراة السجون من أجل وضع مشاريع في مجال بناء القدرات وتهيئة مصادر لتموليها
    :: Prestación de apoyo técnico y logístico para ayudar a los miembros del Parlamento a promover la comunicación con los distritos electorales mediante la celebración de 10 asambleas públicas UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة أعضاء البرلمان على تعزيز اتصالهم بدوائرهم الانتخابية من خلال عشرة لقاءات مفتوحة
    :: apoyo técnico y logístico al Gobierno en el proceso de elaboración del segundo documento de estrategia de lucha contra la pobreza UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي إلى الحكومة في عملية إعداد ورقة الجيل الثاني لاستراتيجية الحد من الفقر
    :: apoyo técnico y logístico para la formación avanzada de 10 funcionarios de la Corte de Auditores UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب 10 موظفين في ديوان المحاسبة تدريباً متقدماً
    :: apoyo técnico y logístico para la organización de reuniones informativas a nivel local, compartidas con la misión UN :: توفير الدعم التقني واللوجستي لتنظيم جلسات إحاطة على الصعيد المحلي، شاركت فيها البعثة
    :: apoyo técnico y logístico para la formación de mujeres miembros del Parlamento y mujeres elegidas para ocupar cargos locales UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب البرلمانيات والنساء المنتخبات محلياً.
    Prestación de apoyo a la supervisión del programa de reintegración mediante la identificación de las necesidades de capacitación y la prestación de apoyo técnico y logístico UN تقديم الدعم من أجل رصد برنامج إعادة الإدماج عن طريق تحديد الاحتياجات التدريبية وتوفير الدعم التقني واللوجستي
    :: apoyo técnico y logístico para la organización de reuniones informativas a nivel local, en colaboración con la misión UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتنظيم جلسات إحاطة على الصعيد المحلي بمشاركة البعثة
    :: apoyo técnico y logístico para la formación de mujeres parlamentarias y mujeres elegidas para ocupar cargos locales UN :: تقديم الدعم التقني واللوجستي لتدريب البرلمانيات والمنتخبات على الصعيد المحلي
    Prestación de apoyo técnico y logístico para ayudar a los miembros del Parlamento a promover la comunicación con los distritos electorales mediante la celebración de 10 asambleas públicas UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لمساعدة أعضاء البرلمان على تعزيز اتصالهم بدوائرهم الانتخابية من خلال عشرة لقاءات مفتوحة
    La ONUCI prestó apoyo técnico y logístico para las elecciones legislativas llevadas a cabo en 19.968 centros electorales. UN وقدمت عملية الأمم المتحدة الدعم التقني واللوجستي للانتخابات التشريعية التي أجريت في 968 19 مركزا من مراكز الاقتراع.
    Prestación de apoyo logístico y técnico para los servicios de abastecimiento de agua y electricidad UN تقديم الدعم التقني واللوجستي لمرافق المياه والكهرباء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more