"الدعم الفني للجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • apoyo sustantivo al Comité
        
    • apoyo sustantivo a la Comisión
        
    • apoyo técnico a la Comisión
        
    • apoyo técnico al Comité
        
    • el apoyo sustantivo al
        
    La Alta Comisionada reiteró el compromiso de su Oficina de prestar apoyo sustantivo al Comité mediante la gestión del grupo de expertos encargado del Plan de Acción. UN وأكدت المفوضة السامية من جديد التزام المفوضية بتقديم الدعم الفني للجنة من خلال فريق خطة العمل.
    La Alta Comisionada reiteró el compromiso de su Oficina de prestar apoyo sustantivo al Comité mediante la gestión del grupo de expertos encargado del Plan de Acción. UN وأكدت المفوضة السامية من جديد التزام المفوضية بتقديم الدعم الفني للجنة من خلال فريق خطة العمل.
    Cuadro 10 Necesidades de recursos para el apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología y actividades conexas UN الجدول 10- المتطلبات من الموارد من أجل الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا والأنشطة المتصلة بها
    La Secretaría de la UNCTAD presta apoyo sustantivo a la Comisión. UN وتقدم أمانة الأونكتاد الدعم الفني للجنة.
    " a) Prestación de apoyo sustantivo a la Comisión de Población y Desarrollo [III A.1]; UN " (أ) تقديم الدعم الفني للجنة السكان والتنمية [ثالثا - ألف - 1]؛
    apoyo técnico a la Comisión de la Verdad y la Reconciliación en las esferas: UN توفير الدعم الفني للجنة تقصي الحقائق والمصالحة في الميادين التالية:
    Objetivo del programa. El programa de Ciencia y Tecnología presta apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y su Grupo de Expertos. UN هدف البرنامج: يشمل برنامج العلم والتكنولوجيا تقديم الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها.
    La Comisión sigue prestando apoyo sustantivo al Comité de Tifones y al Grupo de expertos sobre ciclones tropicales. UN وتواصل اللجنة أيضا توفير الدعم الفني للجنة المعنية بأعاصير غرب المحيط الهادئ والفريق المعني باﻷعاصير الحلزونية المدارية.
    Presta apoyo sustantivo al Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo y al Comité de Recursos Naturales en relación con los recursos de agua dulce. UN وتوفر الدعم الفني للجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، واللجنة المعنية بالموارد الطبيعية فيما يتعلق بمصادر المياه العذبة.
    Prestar apoyo sustantivo al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales y supervisar la aplicación de las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN توفير الدعم الفني للجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة ورصد تنفيذ قرارات الجمعية العامة ذات الصلة
    C. apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología y actividades conexas 42 - 55 16 UN جيم- الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا والأنشطة المتصلة بها 42-55 19
    C. apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología y actividades conexas UN جيم- الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا والأنشطة المتصلة بها
    49. Descripción general del programa: El programa de ciencia y tecnología presta apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y su Grupo de Expertos. UN 49- فكرة عامة عن البرنامج: يقدم برنامج العلم والتكنولوجيا الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها.
    28. El programa de ciencia y tecnología proporciona apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y a su Grupo de Expertos. UN 28- يقدم برنامج العلم والتكنولوجيا الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق الخبراء التابع لها.
    50. Descripción general del programa. El programa de ciencia y tecnología presta apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y su Grupo de Expertos. UN 50- فكرة عامة عن البرنامج: يقدم برنامج العلم والتكنولوجيا الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها.
    c) Prestando apoyo sustantivo al Comité Directivo de Planificación de los Recursos Institucionales. UN (ج) تقديم الدعم الفني للجنة التوجيهية لنظام تخطيط الموارد في المؤسسة.
    Esos resultados se deben a la facilitación de apoyo sustantivo a la Comisión y a la labor realizada para aumentar la participación en los períodos de sesiones y lograr el compromiso de los Estados miembros. UN وتم تحقيق هذه النتائج من خلال تقديم الدعم الفني للجنة وكفالة المشاركة رفيعة المستوى في دوراتها والالتزام الذي أبداه أعضاؤها.
    8.6 El Departamento brindará apoyo sustantivo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, con el objeto de que ésta pueda vigilar los progresos realizados en el cumplimiento del Programa 21 y promover la integración de los objetivos ambientales y de desarrollo en las actividades del sistema de las Naciones Unidas. UN ٨-٦ وستوفر الادارة الدعم الفني للجنة التنمية المستدامة بغية تمكينها من رصد التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ وتعزيز ادماج اﻷهداف البيئية والانمائية في أنشطة منظومة اﻷمم المتحدة.
    Prestar apoyo sustantivo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible; promover la integración de los objetivos ambientales y de desarrollo en las actividades del sistema de las Naciones Unidas; y propiciar el diálogo permanente de los Estados Miembros sobre cuestiones atinentes al desarrollo sostenible, incluidos los avances en el fortalecimiento de la capacidad y la promoción de la transferencia de tecnologías ecológicamente racionales. UN توفير الدعم الفني للجنة المعنية بالتنمية المستدامة؛ وتعزيز إدماج اﻷهداف البيئية والانمائيـــة فـــي أنشطــــة منظومة اﻷمم المتحــدة؛ وتشجيع الحــوار المستمــر بين الــدول اﻷعضاء بشــأن قضايــا التنميــة المستدامـــة، بما في ذلك إحــراز تقدم في بناء القــدرة وتشجيع نقـــل التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    apoyo técnico a la Comisión de la Verdad y la Reconciliación en los siguientes ámbitos: UN توفير الدعم الفني للجنة تقصي الحقائق والمصالحة في الميادين التالية:
    En Sri Lanka, inició la primera etapa de su proyecto de fomento de la capacidad, prestando apoyo técnico al Comité Nacional Directivo de Actividades relativas a las Minas y a las oficinas regionales de desminado. UN وفي سري لانكا، بدأ البرنامج الإنمائي في تنفيذ المرحلة الرئيسية من مشروعه المتعلق ببناء القدرات عن طريق تقديم الدعم الفني للجنة التوجيه الوطنية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام والمكاتب الإقليمية المعنية بالإجراءات المتعلقة بالألغام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more