"الدعم المقترحة لفترة السنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • de apoyo bienal
        
    • apoyo para el bienio
        
    • bienal de apoyo
        
    • apoyo propuesto para el bienio
        
    • apoyo bienal propuesto para
        
    • apoyo propuesto para el período
        
    Forma del proyecto de presupuesto de apoyo bienal UN شكل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    El Administrador presentará a la Junta Ejecutiva, en el segundo año de cada bienio, su proyecto de presupuesto bienal de apoyo para el bienio siguiente. UN يقدم مدير البرنامج إلى المجلس التنفيذي في السنة الثانية من فترة السنتين ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين التالية.
    C. Presupuesto de apoyo para el bienio 2008-2009 UN 26 - كان معروضا على المجلس التنفيذي ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    Párrafo 13.05 La Comisión Consultiva habrá de preparar un informe a la Junta Ejecutiva sobre el proyecto de presupuesto bienal de apoyo. UN يطلب من اللجنة الاستشارية إعداد تقرير عن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين لتقديمه إلى المجلس التنفيذي.
    En el cuadro sinóptico VIII a) se presenta el presupuesto de apoyo propuesto para el bienio 1998-1999. UN وترد ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ في الجدول الموجز الثامن )أ(.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. UN وينبغي أن يؤخذ في الاعتبار، أن الوقت الذي تعد فيه التقديرات ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ، هو عادة الشهور اﻷولى من السنة الثانية لفترة السنتين الجارية.
    Por otro lado, cuando haya concluido la aplicación, los gastos de funcionamiento aumentarán, y esto se reflejará en la propuesta de presupuesto de apoyo bienal para el período 2004-2005. UN ومن جهة أخرى، وما أن ينتهي التنفيذ فستنشأ تكاليف التنفيذ وستظهر في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. UN ويجب ألا يغيب عن البال أن المدة التي يتم أثناءها إعداد التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هي عادة الأشهر الأولى من السنة الثانية من فترة السنتين الحالية.
    Cabe destacar que las estimaciones para el proyecto de presupuesto de apoyo bienal habitualmente se preparan durante los primeros meses del segundo año del bienio en curso. UN ويجب ألا يغيب عن البال أن المدة التي يتم أثناءها إعداد التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هي عادة الأشهر الأولى من السنة الثانية من فترة السنتين الحالية.
    En valores relativos, el aumento de los costos y el volumen del presupuesto de apoyo bienal -- de 20,2 millones de dólares a 27,2 millones de dólares -- son, proporcionalmente, inferiores al incremento de ingresos previsto para el próximo bienio. UN وبالقيمة النسبية، تظل تكلفة ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين والزيادة في حجمها، من 20.2 مليون دولار إلى 27.2 مليون دولار، أقل نسبيا من الزيادة المتوقعة في الإيرادات لفترة السنتين المقبلة.
    Hay que tener presente que, normalmente, las estimaciones para el proyecto del presupuesto de apoyo bienal se preparan durante el tercer trimestre del primer año del bienio en curso. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار، أنه من المعتاد أن يكون الوقت الذي تعد فيه التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هو الربع الثالث من أول سنة من فترة السنتين الجارية.
    A continuación se suministran detalles sobre el proyecto de presupuesto de apoyo para el bienio 2004-2005 por un valor de 35,9 millones de dólares, suma que representa un aumento nominal inferior al 0,1% respecto del bienio 2002-2003. UN وترد أدناه التفاصيل المتعلقة بميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 والبالغة 35.9 مليون دولار، مما يمثل زيادة اسمية على ميزانية فترة السنتين تقل عن 0.1 في المائة.
    Los ingresos previstos por concepto de recursos ordinarios han aumentado de 584,0 millones de dólares en el bienio 2004-2005 a 747,0 millones de dólares en el proyecto de presupuesto de apoyo para el bienio 2006-2007, lo que representa un 28% de aumento. UN وزادت الإيرادات المتوقعة للموارد العادية من 584 مليون دولار في فترة السنتين 2004-2005 إلى 747 مليون دولار في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2006-2007. وتمثل هذه الزيادة نموا بنسبة 28 في المائة.
    Los detalles del proyecto de presupuesto de apoyo para el bienio 2006-2007 se recogen en el cuadro 8, en el que se muestran los dos componentes del presupuesto de apoyo: apoyo al programa y gestión y administración. UN 53 - تتضح تفاصيل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2006 - 2007 في الجدول 8، وتبين العنصرين لميزانية الدعم: الدعم البرنامجي والإدارة والشؤون الإدارية.
    El incremento registrado en el proyecto de presupuesto de apoyo para el bienio en cifras brutas es del 24,3%, en comparación con el 23,2% correspondiente al bienio 2006-2007. UN 29 - تبلغ الزيادة في إجمالي ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ما نسبته 24.3 في المائة مقارنة بنسبة الزيادة في فترة السنتين 2006-2007 البالغة 23.3 في المائة.
    Se ha incluido en el proyecto de presupuesto bienal de apoyo un total de 1,1 millón de dólares para sufragar esos gastos. UN وقد أدرج مبلغ 1.1 مليون دولار في ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين لتغطية هذه النفقات.
    Proyecto de presupuesto bienal de apoyo UN ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    Forma del proyecto de presupuesto bienal de apoyo UN شكل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين
    El presupuesto de apoyo propuesto para el bienio 2006-2007 representa una reducción efectiva de un 34,8% (14,4 millones de dólares) con respecto al presupuesto del bienio 2004-2005. UN 124 - وتسجل ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2006-2007 انخفاضا حقيقيا قدره 34.8 في المائة بالمقارنة بميزانية فترة السنتين 2004-2005 والتي بلغت 14.4 مليون دولار.
    El informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el presupuesto de apoyo bienal propuesto para 2010-2011 (E/ICEF/2009/AB/L.8) está a disposición de la Junta Ejecutiva para su examen. UN كما أن تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 (E/ICEF/2009/AB/L.8) متاح ليستعرضه المجلس التنفيذي.
    En el cuadro VII a) se presenta el presupuesto bienal de apoyo propuesto para el período 1998-1999. UN ١٤٢ - ويقدم الجدول الموجز السابع )أ( ميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more