La oficina en Kirkuk contará con el apoyo de un Auxiliar de Suministros (contratación local). | UN | 287 - وسيتلقى المكتب في كركوك الدعم من مساعد لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية). |
El Director es responsable ante el Representante Especial Adjunto y cuenta con el apoyo de un Auxiliar administrativo (P–3), que dirige la Oficina del Director y presta asistencia a este último. | UN | ويرفع المدير تقاريره إلى نائب الممثل الخاص، ويتلقى الدعم من مساعد إداري )ف - ٣( يقوم بإدارة مكتب المدير ويدعم أنشطته. |
Los Jefes de las Oficinas de Zona de Erbil, Kirkuk y Basora contarán con el apoyo de un Auxiliar Administrativo (de contratación local) cada uno. | UN | وسيتلقى كل من رؤساء مكاتب المناطق في أربيل وكركوك والبصرة الدعم من مساعد إداري (من الرتبة المحلية). |
El oficial de seguridad aérea tiene el apoyo de un Auxiliar de seguridad aérea de contratación internacional. | UN | ويتلقى موظف السلامة الجوية الدعم من مساعد دولي للسلامة الجوية. |
Cada una de las oficinas de capacitación de Bagdad y Kuwait cuenta con el apoyo de una plaza de Auxiliar de Capacitación (de contratación local). | UN | 190 - ويتلقى مكتبا التدريب في بغداد والكويت الدعم من مساعد لشؤون التدريب (الرتبة المحلية) في كل منهما. |
Los jefes de las oficinas de zona de Erbil, Kirkuk y Basora contarán cada uno con el apoyo de un Auxiliar Administrativo (de contratación local). | UN | وسيتلقى كل من رؤساء مكاتب المناطق في أربيل وكركوك والبصرة الدعم من مساعد إداري (الرتبة المحلية). |
La oficina cuenta con un Oficial Jefe Adjunto de Finanzas (P-3) y con el apoyo de un Auxiliar de Finanzas (de contratación local). | UN | ويعمل في المكتب نائب كبير الموظفين الماليين (ف-3)، الذي يتلقى الدعم من مساعد للشؤون المالية (الرتبة المحلية). |
El Jefe cuenta con el apoyo de un Auxiliar de Recursos Humanos (contratación local). | UN | ويتلقى الرئيس الدعم من مساعد للموارد البشرية (الرتبة المحلية). |
La Oficina de Capacitación en Bagdad cuenta con el apoyo de un Auxiliar de Capacitación (contratación local). | UN | 212 - ويتلقى مكتب التدريب في بغداد الدعم من مساعد لشؤون التدريب (الرتبة المحلية). |
La Dependencia de Enajenación de Bienes en Kuwait contará con el apoyo de un Auxiliar de la Dependencia de Enajenación de Bienes (contratación local) en Bagdad. | UN | 231 - وستتلقى وحدة التصرف في الممتلكات الدعم من مساعد لوحدة التصرف في الممتلكات (الرتبة المحلية) في بغداد. |
En Erbil, la Sección de Suministros contará con el apoyo de un Auxiliar de Suministros (Servicio Móvil), tres Auxiliares de Suministros (contratación local) y un Auxiliar de Combustible (contratación local). | UN | 285 - وفي أربيل، سيتلقى قسم الإمدادات الدعم من مساعد لشؤون الإمدادات (الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين لشؤون الإمدادات (الرتبة المحلية) ومساعد لشؤون الوقود (الرتبة المحلية) |
La oficina en el Aeropuerto Internacional de Bagdad contará con el apoyo de un Auxiliar de Suministros (Servicio Móvil). | UN | 286 - وسيتلقى المكتب في مطار بغداد الدولي الدعم من مساعد لشؤون الإمدادات (الخدمة الميدانية). |
En Kirkuk, un Destacamento de Tráfico Aéreo contará con el apoyo de un Auxiliar de Control de Tráfico (contratación local). | UN | 300 - وفي كركوك، ستتلقى مفرزة للحركة الجوية الدعم من مساعد لمراقبة الحركة (الرتبة المحلية). |
El Oficial de Recursos Humanos cuenta con el apoyo de un Auxiliar de Recursos Humanos (contratación local). | UN | ويتلقى موظف الموارد البشرية الدعم من مساعد للموارد البشرية (من الرتبة المحلية). |
El Jefe cuenta con el apoyo de un Auxiliar de Perfeccionamiento del Personal (contratación local). | UN | ويتلقى الدعم من مساعد لشؤون التطوير الوظيفي (من الرتبة المحلية). |
c) La Dependencia de Liquidación de Bienes contará con el apoyo de un Auxiliar de la Dependencia de Liquidación de Bienes (contratación local) en Bagdad; | UN | (ج) وستتلقى وحدة التصرف في الممتلكات الدعم من مساعد لشؤون التصرف في الممتلكات (من الرتبة المحلية) في بغداد؛ |
El Jefe de Servicios Técnicos cuenta con el apoyo de una plaza de Auxiliar Administrativo (de contratación local) en Bagdad. | UN | ويتلقى رئيس الخدمات التقنية الدعم من مساعد إداري (الرتبة المحلية) في بغداد. |