"الدفاعِ" - Translation from Arabic to Spanish

    • defensa
        
    • defender
        
    • defensor
        
    Podemos pasar a hacer unas preguntas... que pueden resultar útiles en su defensa. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ ببضعة أسئلة وأجوبة قَدْ تفيد في الدفاعِ عنكِ.
    Es sólo que con la reducción de honorarios que hizo el estado... no puedo trabajar en tu defensa. Open Subtitles الأَمر حولَ تلكَ الأتعاب المُخفَضَّة التي تَدفعُها الولاية لا يُمكنني تحمُّل العمَل على الدفاعِ عنكِ
    Piensa que tiene alguna oportunidad contra esa defensa que tiene alla en T.C.? Open Subtitles يَعتقدُ بأنّك عِنْدَكَ فرصة ضدّ ذلك الدفاعِ عِنْدَهُمْ هناك في تي.
    La defensa intenta impugnar los propósitos de los representantes del estado. Open Subtitles الدفاعِ يحاول ان يطعن في نزاهة نوايا ممثلي الشعب.
    Sólo me interesan los pocos hechos que puedan ayudarme... para defender a tu marido. Open Subtitles كيف لي ان اعرف انا فقط مُهتمّ بالحقائق ... التي قد تساعدني في الدفاعِ عن زوجِكَ.
    El noble abogado defensor corre a reunirse en secreto... y una testigo de última hora entra teatralmente en la sala. Open Subtitles مُحامي الدفاعِ النبيلِ يدعو الى مشاورة سرية . . ثم يحضر شاهدا في الدقيقة الاخيرة
    Corresponde a la defensa... demostrar demencia temporal cuando se produjo el tiroteo. Open Subtitles الدفاعِ مكلف بعبء لإثْبات الجنون المؤقت في وقت القتل.
    Yo opino que tú eres el mejor, pero mi padre dice que no juegas bien en defensa. Open Subtitles اعتقدُ بأنّك الافضل، لكن أَبَّي يَقُولُ بأنّك لاتلعب بجدّ بما فيه الكفاية عند الدفاعِ.
    Debo advertir al público y a ciertos miembros de la defensa que el comportamiento insultante que estropeó la vista de ayer no será tolerado. Open Subtitles إنضباط يجب أن أُحذر الجمهور وبَعْض أعضاء الدفاعِ أن السلوك المهين والمشاكسات
    - Ésa es su defensa. Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ ذلك الدفاعِ في المحاكمةِ.
    No necesitamos a nadie de su gente en la defensa. Open Subtitles نِصْف الذي المخالفة , نِصْف الذي الفرق الخاصّة. نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ شعبك على الدفاعِ.
    Vamos a hacer unos cambios en la defensa. Open Subtitles نحن سَنَقُومُ ببَعْض التغييراتِ على الدفاعِ.
    No se exactamente de qué especie... porque inmediatamente fueron confiscadas por el Departamento de defensa. Open Subtitles لا أعلم بالظبط ما نوعها لأنهم تمت مصادرتهم بواسطه وزارة الدفاعِ
    Es la segunda observación prejuiciosa contra la defensa desde que entré. Open Subtitles حضرتك، تلك ملاحظة ضارة ثانياً قمتى بها ضدّ الدفاعِ منذ أن دَخلتُ الغرفةَ
    Nosotros estamos listos. Pero si la defensa necesita más tiempo entonces... Open Subtitles سيدَي انا مستعدَّ لكن إذا الدفاعِ احتاج وقت اكثرِ
    No fue en defensa sino como un ataque. Open Subtitles أكاذيب القوّةِ لَيستْ في الدفاعِ لكن في الهجومِ
    Esta mañana hablé con el Ministro de defensa. Open Subtitles كَانَ عِنْدي محادثة مَع وزير الدفاعِ هذا الصباحِ
    No, me contrataron como un testigo experto para la defensa. Open Subtitles كلاّ، لقد عُيِّنتُ كشاهدٍ خبيرٍ لصالحِ الدفاعِ.
    En mi defensa, el freno de emergencia no debería estar justo allí. Open Subtitles من بابِ الدفاعِ عن نفسي فإن فرامل الطوارئ لم يفترضُ بها أن تكون هنا
    El C-4 lo había prestado defensa. Open Subtitles فقد كانت المتفجراتُ معارةٌ من دارِ الدفاعِ
    Al defender, el 70 % del peso está en la espalda. Open Subtitles حسناً، على الدفاعِ 70%من الوزن على الظهر
    Un buen abogado defensor hace siempre la última cosa que tú esperas. Open Subtitles مُحامي الدفاعِ الجيدِ دائماً يَعمَلُ الشيءَ الأخيرَ تَتوقّعَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more