Podemos pasar a hacer unas preguntas... que pueden resultar útiles en su defensa. | Open Subtitles | يُمْكِنُ أَنْ نَستمرَّ ببضعة أسئلة وأجوبة قَدْ تفيد في الدفاعِ عنكِ. |
Es sólo que con la reducción de honorarios que hizo el estado... no puedo trabajar en tu defensa. | Open Subtitles | الأَمر حولَ تلكَ الأتعاب المُخفَضَّة التي تَدفعُها الولاية لا يُمكنني تحمُّل العمَل على الدفاعِ عنكِ |
Piensa que tiene alguna oportunidad contra esa defensa que tiene alla en T.C.? | Open Subtitles | يَعتقدُ بأنّك عِنْدَكَ فرصة ضدّ ذلك الدفاعِ عِنْدَهُمْ هناك في تي. |
La defensa intenta impugnar los propósitos de los representantes del estado. | Open Subtitles | الدفاعِ يحاول ان يطعن في نزاهة نوايا ممثلي الشعب. |
Sólo me interesan los pocos hechos que puedan ayudarme... para defender a tu marido. | Open Subtitles | كيف لي ان اعرف انا فقط مُهتمّ بالحقائق ... التي قد تساعدني في الدفاعِ عن زوجِكَ. |
El noble abogado defensor corre a reunirse en secreto... y una testigo de última hora entra teatralmente en la sala. | Open Subtitles | مُحامي الدفاعِ النبيلِ يدعو الى مشاورة سرية . . ثم يحضر شاهدا في الدقيقة الاخيرة |
Corresponde a la defensa... demostrar demencia temporal cuando se produjo el tiroteo. | Open Subtitles | الدفاعِ مكلف بعبء لإثْبات الجنون المؤقت في وقت القتل. |
Yo opino que tú eres el mejor, pero mi padre dice que no juegas bien en defensa. | Open Subtitles | اعتقدُ بأنّك الافضل، لكن أَبَّي يَقُولُ بأنّك لاتلعب بجدّ بما فيه الكفاية عند الدفاعِ. |
Debo advertir al público y a ciertos miembros de la defensa que el comportamiento insultante que estropeó la vista de ayer no será tolerado. | Open Subtitles | إنضباط يجب أن أُحذر الجمهور وبَعْض أعضاء الدفاعِ أن السلوك المهين والمشاكسات |
- Ésa es su defensa. | Open Subtitles | أنت يُمْكِنُ أَنْ تَجْعلَ ذلك الدفاعِ في المحاكمةِ. |
No necesitamos a nadie de su gente en la defensa. | Open Subtitles | نِصْف الذي المخالفة , نِصْف الذي الفرق الخاصّة. نحن لَسنا بِحاجةٍ إلى أيّ شعبك على الدفاعِ. |
Vamos a hacer unos cambios en la defensa. | Open Subtitles | نحن سَنَقُومُ ببَعْض التغييراتِ على الدفاعِ. |
No se exactamente de qué especie... porque inmediatamente fueron confiscadas por el Departamento de defensa. | Open Subtitles | لا أعلم بالظبط ما نوعها لأنهم تمت مصادرتهم بواسطه وزارة الدفاعِ |
Es la segunda observación prejuiciosa contra la defensa desde que entré. | Open Subtitles | حضرتك، تلك ملاحظة ضارة ثانياً قمتى بها ضدّ الدفاعِ منذ أن دَخلتُ الغرفةَ |
Nosotros estamos listos. Pero si la defensa necesita más tiempo entonces... | Open Subtitles | سيدَي انا مستعدَّ لكن إذا الدفاعِ احتاج وقت اكثرِ |
No fue en defensa sino como un ataque. | Open Subtitles | أكاذيب القوّةِ لَيستْ في الدفاعِ لكن في الهجومِ |
Esta mañana hablé con el Ministro de defensa. | Open Subtitles | كَانَ عِنْدي محادثة مَع وزير الدفاعِ هذا الصباحِ |
No, me contrataron como un testigo experto para la defensa. | Open Subtitles | كلاّ، لقد عُيِّنتُ كشاهدٍ خبيرٍ لصالحِ الدفاعِ. |
En mi defensa, el freno de emergencia no debería estar justo allí. | Open Subtitles | من بابِ الدفاعِ عن نفسي فإن فرامل الطوارئ لم يفترضُ بها أن تكون هنا |
El C-4 lo había prestado defensa. | Open Subtitles | فقد كانت المتفجراتُ معارةٌ من دارِ الدفاعِ |
Al defender, el 70 % del peso está en la espalda. | Open Subtitles | حسناً، على الدفاعِ 70%من الوزن على الظهر |
Un buen abogado defensor hace siempre la última cosa que tú esperas. | Open Subtitles | مُحامي الدفاعِ الجيدِ دائماً يَعمَلُ الشيءَ الأخيرَ تَتوقّعَ. |