"الدفاع والأمن في" - Translation from Arabic to Spanish

    • de defensa y de seguridad de
        
    • de defensa y seguridad de
        
    • de defensa y seguridad en
        
    • de defensa y de seguridad en
        
    • FDS-CI
        
    • defensa y la seguridad en
        
    • defensa y seguridad del
        
    • defensa y de seguridad del
        
    • de la defensa y la seguridad
        
    • de défense et de sécurité de
        
    Código de conducta para las fuerzas de defensa y de seguridad de África Central UN مدونة قواعد السلوك الخاصة بقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    :: Examen y aprobación del Código de conducta de las fuerzas de defensa y de seguridad de África central UN دراسة واعتماد مدونة لقواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité Conjunto de Coordinación para la Reforma del Sector de la Seguridad UN إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن لخطة إعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    Aprobación de un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire por el Comité conjunto de coordinación de la reforma del sector de la seguridad UN إقرار اللجنة المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطة لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    :: Organización de una mesa redonda nacional sobre la función de las fuerzas de defensa y seguridad en las sociedades democráticas UN :: تنظيم مائدة مستديرة وطنية حول دور قوات الدفاع والأمن في المجتمعات الديمقراطية
    :: Entrenamiento de 250 miembros de las Fuerzas de defensa y seguridad en las academias de la Gendarmería y la Policía para perfeccionar su competencia profesional en el control de disturbios UN :: تدريب 250 من أفراد قوات الدفاع والأمن في الكليات الخاصة بكل من قوات الدرك والشرطة بغية تحسين قدراتهم المهنية على مكافحة الشغب
    La formación de las fuerzas de defensa y de seguridad en materia de derechos humanos; UN تدريب قوات الدفاع والأمن في مجال حقوق الإنسان؛
    Código de Conducta de las Fuerzas de defensa y de seguridad de África Central UN مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    Aplicación del Código de Conducta de las Fuerzas de defensa y de seguridad de África Central UN تنفيذ مدونة سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    - Aplicación del código de conducta de las fuerzas de defensa y de seguridad de África central; UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    :: Aplicación del Código de conducta de las fuerzas de defensa y de seguridad de África Central UN :: تنفيذ مدونة قواعد سلوك قوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    :: Aplicación del Código de conducta de las fuerzas de defensa y de seguridad de África Central; UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    El Comité Conjunto de Coordinación de la Reforma del Sector de la Seguridad aprueba un plan de reestructuración de las fuerzas de defensa y seguridad de Côte d ' Ivoire UN إقرار الخلية المشتركة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن خطةً لإعادة هيكلة قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار
    :: Aplicación del Código de Conducta de las Fuerzas de defensa y seguridad de África Central; UN :: تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا؛
    Aplicación del Código de Conducta de las Fuerzas de defensa y seguridad de África Central UN تنفيذ مدونة قواعد السلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا
    :: Seis cursos de adiestramiento para 900 miembros de las Fuerzas de defensa y seguridad en las academias de la Gendarmería y la Policía a fin de mejorar su competencia profesional en el control de disturbios UN :: تنظيم 6 دورات تدريبية لتسعمائة فرد من أفراد قوات الدفاع والأمن في أكاديميات قوات الدرك والشرطة بغية تحسين قدراتهم المهنية على مكافحة الشغب.
    En el período de que se informa no se reanudaron las patrullas conjuntas con la policía civil y elementos militares de Côte d ' Ivoire por las tensas relaciones entre la ONUCI y las Fuerzas de defensa y seguridad en esta región. UN لم تستأنف الدوريات المشتركة مع الشرطة المدنية والعناصر العسكرية الإيفوارية خلال الفترة قيد الاستعراض بسبب توتر العلاقات بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وقوات الدفاع والأمن في هذه المنطقة.
    6 cursos de adiestramiento para 900 miembros de las fuerzas de defensa y seguridad en las academias de la Gendarmería y la Policía a fin de mejorar su competencia profesional en el control de disturbios UN تنظيم 6 دورات تدريبية لتسعمائة فرد من أفراد قوات الدفاع والأمن في أكاديميات قوات الدرك والشرطة بغية تحسين قدراتهم المهنية على مكافحة الشغب
    Se han recibido informes acerca de la utilización excesiva de la fuerza por elementos de las Fuerzas de defensa y de seguridad en Abidján, Yamoussoukro, Toumodi, Duékoué y en otras partes. UN ووردت تقارير عن قيام عناصر تابعة لقوات الدفاع والأمن في أبيدجان وياموسوكرو وتومودي ودويكوي، وفي أماكن أخرى، بالاستخدام المفرط للقوة.
    A. Cooperación de las Fuerzas gubernamentales de defensa y de seguridad (FDS-CI) y las Forces nouvelles con las inspecciones del embargo UN ألف - تعاون قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوى الجديدة مع عمليات التفتيش المنفذة في إطار الحظر
    Asociaciones con Europa para consolidar la defensa y la seguridad en el África UN الشركات مع أوروبا بشأن بناء الدفاع والأمن في أفريقيا
    El Centro Regional también siguió cooperando con la CEEAC y las dos instituciones celebraron intensas consultas sobre la aplicación de la Iniciativa de Santo Tomé, en la que se propugnaba la aprobación de un instrumento jurídicamente vinculante para el control de las armas pequeñas y las armas ligeras y de un código de conducta de las fuerzas de defensa y seguridad del África central. UN وأجرت المؤسستان مشاورات مكثفة بشأن تنفيذ مبادرة ساو تومي التي دعت إلى اعتماد صك ملزم قانونا لمراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإلى اعتماد مدوّنة سلوك لقوات الدفاع والأمن في وسط أفريقيا.
    A partir de las 9.00 horas, el comando de las Fuerzas de defensa y de seguridad del sector destacó a una patrulla para que evaluara mejor la situación. UN وفي الساعة التاسعة صباحا، أمرت قيادة قوات الدفاع والأمن في المنطقة العسكرية بالقيام بدورية للتعرف على الوضع بشكل أفضل.
    Si se procediera de ese modo, sería necesario aumentar de manera significativa la capacidad de la AMISOM respecto de la que dispone actualmente, incluso proporcionando los facilitadores y multiplicadores de fuerzas necesarios y adoptando medidas concretas para potenciar el sector de la defensa y la seguridad somalí. UN ولو تم الأمر على هذا النحو، سيلزم تعزيز قدرة العملية إلى حد كبير مقارنة بالقدرة المتاحة حاليا لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، بوسائل منها توفير عناصر التمكين ومضاعفات القوة اللازمة، مع اتخاذ خطوات ملموسة بتمكين قطاع الدفاع والأمن في الصومال.
    Cooperación de las Forces de défense et de sécurité de Côte d’Ivoire y las Forces Nouvelles con las inspecciones del embargo 12 UN ألف - تعاون قوات الدفاع والأمن في كوت ديفوار والقوات الجديدة مع عمليات التفتيش المتعلقة بالحظر 12

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more