Reafirmando su adhesión al objetivo último de la Convención, a saber, estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático, | UN | ' ' وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Reafirmó que el objetivo último de la Convención era estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impidiera interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático. | UN | وأكد من جديد أن الهدف النهائي بموجب الاتفاقية هو تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون حدوث تدخل بشري خطير في نظام المناخ. |
Reafirmando su adhesión al objetivo último de la Convención, a saber, estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية، وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Recordando que el objetivo fundamental de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático es lograr la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera en un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático, | UN | وإذ يشير إلى أن الهدف النهائي لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ هو تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب اﻹنسان في النظام المناخي، |
La CMNUCC es un tratado internacional sobre el medio ambiente que tiene por objeto estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera en un nivel que prevenga una interferencia antropogénica peligrosa en el sistema climático. | UN | 10 - وتشكل الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ معاهدة بيئية دولية تهدف إلى تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بصورة خطيرة في النظام المناخي. |
estabilizar las concentraciones de GEI en la atmósfera en un nivel muy inferior a 350 ppm de CO2 eq y limitar el aumento de la temperatura a menos de 1,5ºC con respecto al nivel preindustrial. | UN | تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقل كثيراً عن 350 جزءاً من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون وزيادة في درجة الحرارة تقل عن 1.5 درجة مئوية فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي. |
estabilizar las concentraciones de GEI en la atmósfera en un nivel muy inferior a 350 ppm de CO2 eq y limitar el aumento de la temperatura a menos de 1,5 ºC con respecto al nivel preindustrial. | UN | تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقل كثيراً عن 350 جزءاً من المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون وزيادة في درجة الحرارة تقل عن 1.5 درجة مئوية فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي. |
Reafirmando su adhesión al objetivo último de la Convención, a saber, estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية، وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Reafirmando su adhesión al objetivo último de la Convención, a saber, estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Reafirmando su adhesión al objetivo último de la Convención, a saber, estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Reafirmando su adhesión al objetivo primordial de la Convención, a saber, estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
Reafirmando su adhesión al objetivo primordial de la Convención, a saber, estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático, | UN | وإذ تؤكد من جديد التزامها بالهدف النهائي للاتفاقية وهو تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، |
" ... lograr... la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático. | UN | التوصل ... إلى تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب اﻹنسان في النظام المناخي. |
21. Como se expresa en su artículo 2, el objetivo último de la Convención " es lograr... la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático. | UN | ١٢- والهدف النهائي للاتفاقية، كما تم النص عليه في المادة ٢، هو " الوصول الى تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب اﻹنسان في النظام المناخي. |
34. Según el artículo 2, el objetivo último de la Convención es lograr la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera a un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas en el sistema climático. | UN | 34- الهدف النهائي للاتفاقية، والمنصوص عليه في المادة 2، هو تثبيت تركيزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل خطير من جانب الإنسان في النظام المناخي. |
4. Se [debería/deberá] procurar la intensificación de la labor nacional e internacional de mitigación del cambio climático a fin de lograr el objetivo último de la Convención de estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera en un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas con el sistema climático. | UN | 4- [ينبغي/يجب] أن تنفذ التدابير الوطنية/الدولية المعززة المتعلقة بالتخفيف من آثار تغير المناخ بغية تحقيق هدف الاتفاقية النهائي المتمثل في تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يمنع التدخل البشري الخطير في نظام المناخ. |
5. Las Partes reconocen que debe intensificarse urgentemente la labor relativa a la mitigación para lograr la estabilización de las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera en un nivel que reduzca al mínimo los efectos negativos en los Estados más vulnerables, especialmente en los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países menos adelantados. | UN | 5- تعترف الأطراف بأن هناك حاجة إلى الاضطلاع بصورة عاجلة بإجراءات التخفيف المعززة بغية ضمان تثبيت تركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقلل إلى أدنى حد من التأثيرات السلبية على أكثر الدول عرضة للتأثر وخصوصاً الدول الجزرية الصغيرة النامية وأقل البلدان نمواً. |
17. Para estabilizar las concentraciones de gases de efecto invernadero en la atmósfera en un nivel que impida interferencias antropógenas peligrosas con el clima, las Partes reconocen que el aumento de la temperatura mundial debería limitarse a 2ºC con respecto al nivel preindustrial. | UN | 17- بغية تثبيت تركز غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يمنع التدخل البشري الخطير في المناخ، تسلم الأطراف بأن زيادة درجة الحرارة العالمية ينبغي أن تُحدَّد بدرجتين مئويتين فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي. |
Opción 2 estabilizar las concentraciones de GEI en la atmósfera en un nivel muy inferior a 350 ppm de CO2 eq y limitar el aumento de la temperatura a menos de 1,5ºC con respecto al nivel preindustrial. | UN | تثبيتاً لتركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يقل كثيراً عن 350 جزءاً في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وحدّاً لارتفاع درجة الحرارة يقل عن 1.5 درجة مئوية فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي. |
estabilizar las concentraciones de GEI en la atmósfera en [400] [450 o menos] [no más de 450] [450] [menos de 450] ppm de dióxido de carbono equivalente (CO2 eq) y limitar el aumento de la temperatura a 2ºC o menos con respecto al nivel preindustrial [con una probabilidad de más del 50%]. | UN | تثبيتاً لتركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى [400] [يعادل أو يقل عن 450] [لا يتجاوز450] [يعادل 450] جزء/جزءاً في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون، وحدّاً لارتفاع درجات الحرارة يعادل درجتين مئويتين أو أقل منها فوق مستوى ما قبل العصر الصناعي [مع الأخذ بنسبة احتمال تتجاوز 50 في المائة]. |
ii) estabilizar las concentraciones de GEI en la atmósfera en [un nivel muy inferior a 350] [400] [no más de 450] [450] [menos de 450] ppm de dióxido de carbono equivalente (CO2 eq) [en 450 ppm de dióxido de carbono equivalente o menos]. | UN | `2` تثبيتاً لتركزات غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى [[يقل بكثير عن 350] [400] [لا يتجاوز 450] جزءاً/جزء في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون] [450 جزءاً في المليون من مكافئ ثاني أكسيد الكربون أو أقل من ذلك]. |