Es posible lograr velocidades de corte de hasta unas 10 pulgadas por minuto; la velocidad es una función del espesor del material y de la geometría. | UN | ويمكن الحصول على سرعة قطع تبلغ حوالي 20 بوصة في الدقيقة الواحدة استنادا إلى ثخانة المادة وخصائصها الهندسية. |
Además, el fabricante de la cisterna podrá proporcionar al investigador información relativa a las capacidades de descarga de la cisterna; por ejemplo, el número de galones o litros por minuto. | UN | وعلاوة على ذلك، سوف تكون جهة تصنيع الناقلة قادرة على تزويد المحقق بالمعلومات فيما يتعلق بقدرات التفريغ في الناقلة مثل عدد الغالونات في الدقيقة الواحدة. |
De ahora en adelante, seremos amigos de un minuto. | Open Subtitles | من الآن فصاعدا نحن أصدقاء الدقيقة الواحدة |
Ninguna duró más de un minuto. - ¿Arreglando una cita? | Open Subtitles | لم تتعدى أيا من تلك الاتصالات الدقيقة الواحدة |
¿Cuántas palabras por minuto tipea una persona promedio? | Open Subtitles | كم عدد الكلمات في الدقيقة الواحدة التي يطبعها الإنسان العادي ؟ |
Basado en el número de chirridos por minuto. | Open Subtitles | بناء على عدد الأصوات خلال الدقيقة الواحدة |
Tenemos alarmas sonando en el país 14 veces por minuto. | Open Subtitles | لدينا إنذارات تنطلق في محيط الدولة . أربعة عشر إنذاراً في الدقيقة الواحدة |
Desde este ángulo, si remamos hacia el oeste desde el suroeste por 30 minutos a 18 revoluciones por minuto, deberíamos llegar al casco del Centinela justo antes del atardecer. | Open Subtitles | من هذه الزاوية إن جدفنا للغرب تجاه الجنوب الغربي لمدة 30 دقيقة و18 دورة في الدقيقة الواحدة |
Las olas vierten 113 litros de agua de mar por minuto. | Open Subtitles | الموجات تقذف 30 غالوناً من مياه البحر في الدقيقة الواحدة. |
Equipo montado a bordo de aeronaves para la dispersión de aerosoles con un tamaño medio final igual o inferior a 15 micrones y un caudal superior a 1 litro de suspensión líquida por minuto o 10 gr. de materia seca por minuto y los siguientes componentes especialmente diseñados para ese equipo: | UN | رشاشات طائرات قادرة على ذر الهباء بمعدل دفق يتجاوز لترا واحدا من المعلق السائل في الدقيقة الواحدة أو 10 غرامات من المادة الجافة في الدقيقة الواحدة، والأجزاء التالية المصممة خصيصا لها: |
Equipo montado a bordo de aeronaves para la dispersión de aerosoles con un tamaño medio final igual o inferior a 15 micrones y un caudal superior a 1 litro de suspensión líquida por minuto o 10 gr. de materia seca por minuto y los siguientes componentes especialmente diseñados para ese equipo: | UN | رشاشات طائرات قادرة على ذر الهباء بمعدل دفق يتجاوز لترا واحدا من المعلق السائل في الدقيقة الواحدة أو 10 غرامات من المادة الجافة في الدقيقة الواحدة، والأجزاء التالية المصممة خصيصا لها: |
En los últimos tres decenios, el SIDA y las enfermedades conexas han causado la muerte de 27 millones de personas, 900.000 por año, dos por minuto. | UN | وعلى مدى العقود الثلاثة الماضية، قتل الايدز والأمراض المتصلة به 27 مليون نسمة، أي ما يعادل تسعمائة ألف شخص في العام، وشخصين في الدقيقة الواحدة. |
La pérdida total de masa es la diferencia de masa antes de la ignición y al final de la reacción principal, que se determina a una tasa de pérdida de masa inferior a 1 g por minuto. | UN | وفقدان الكتلة الكلية هو الفرق في الكتلة قبل الإشعال وعند انتهاء التفاعل الرئيسي، ويحدَّد كنسبة من معدل فقدان للكتلة أقل من 1 غم في الدقيقة الواحدة. |
Se mueve a 2 años por minuto. | Open Subtitles | سرعة الانطلاق لمدة عامين في الدقيقة الواحدة . |
Nos hicimos amigos, desde ese minuto ...hasta el siguiente minuto. | Open Subtitles | ...بدأنا كأصدقاء الدقيقة الواحدة ...ثم دقيقتين |
19 mil, por minuto. | Open Subtitles | يفوق الاستيعاب. 19 في الدقيقة الواحدة. |
- Seis respiraciones por minuto. | Open Subtitles | تنقّس ستة مرات في الدقيقة الواحدة |
Déjame decirte algo sobre un minuto. | Open Subtitles | دعني أخبرك عن الدقيقة الواحدة |
que un corto minuto me da en su mirada. | Open Subtitles | الذي تمنحني إياه الدقيقة الواحدة القصيرة عندما أراها" |
Centenas de Terabytes por minuto. | Open Subtitles | مئات تيرابايت في الدقيقة الواحدة. |