"الدكتاتوريين" - Translation from Arabic to Spanish

    • dictadores
        
    • dictador
        
    Es la opción de dictadores y sociópatas. Open Subtitles هذا خيار الدكتاتوريين والمنبوذين من الحكام
    Sin embargo, algunos dictadores continúan aferrándose al poder que han usado durante tanto tiempo para su beneficio exclusivo. UN إلا أن بعض الدكتاتوريين مازالوا يتشبثون بالسلطة التي مارسوها مدة طويلة لمصلحتهم الخاصة.
    Esto es un buen augurio para las víctimas de la opresión brutal y un mal augurio para los dictadores de hoy. UN ويعد هذا بشير خير لضحايا الدكتاتوريين الحاليين الذين يمارسون أعمال القمع الوحشي والشرور اﻵثمة.
    Sabemos que los dictadores no dudan en optar por la agresión, mientras que las naciones libres intentan resolver sus diferencias en paz. UN ونعرف أن الدكتاتوريين سرعان ما يلجأون إلى العدوان بينما الأمم الحرة تناضل من أجل حل خلافاتها بصورة سلمية.
    Después de eso abrió una empresa militar privada, que proporcionaba mercenarios a cualquier dictador con chequera. Open Subtitles بعد ذلك فتح شركة عسكرية خاصة يمد بالقتلة لكل الدكتاتوريين بدفتر شيكات
    Creen que los dictadores deberían controlar todas las mentes y lenguas del Oriente Medio y otros lugares. UN إنهم يعتقدون أن الدكتاتوريين ينبغي لهم أن يتحكموا في العقول والألسن في الشرق الأوسط وما يتجاوز حدوده.
    En primer lugar, la batalla por la democracia y la libertad contra los dictadores, la lucha por los derechos humanos universales. UN أولا، هناك المعركة ضد الدكتاتوريين من أجل الديمقراطية والحرية، والحرب من أجل حقوق الإنسان للجميع.
    Los enfoques mediante los cuales los dictadores son vistos como demócratas carecen de legitimidad y deben ser rechazados totalmente. UN فالنهج التي تصور الدكتاتوريين على أنهم ديمقراطيون تفتقر إلى المشروعية ويجب رفضها كليا.
    Cuatro dictadores militares han tomado el poder en el Pakistán y todos han sido depuestos por movimientos populares. UN وصل أربعة من الدكتاتوريين العسكريين إلى السلطة عنوة في باكستان وقد تعرضوا جميعا للهزيمة من حركات شعبية واسعة النطاق.
    El mercado no impide que se concedan préstamos a los dictadores. UN فالسوق لا تمنع تقديم القروض إلى الدكتاتوريين.
    Tirando de las cuerdas de dictadores y tiranos. Open Subtitles يمكن ان نسيطر على نظام الدكتاتوريين والطغاة
    ¿Has preguntado por qué derribamos dictadores y debilitamos regímenes? Open Subtitles هَلْ سألت نفسك مرة لماذا؟ لمأذا نحن نسقط كُلّ أولئك الدكتاتوريين و كل هذه الأنظمة الحاكمة؟
    Pero no se enamoran de dictadores fascistas. Open Subtitles لكنهم لا يَقِعون في الحب مَع الدكتاتوريين الفاشيينِ
    que al patrón de "1984" y ellas estarán más cerca de él no por intenciones humanitarias de los dictadores científicos, sino simplemente porque el patrón de "Un Mundo Feliz" es probablemente más eficiente que el otro, pero si pueden hacer que la gente Open Subtitles منه إلى نمط كتاب 1984. سيكونون أقرب إلى حدّ كبير ليس بسبب أيّ هواجس إنسانية لدى الدكتاتوريين العلميين
    Por más de 50 años hemos tenido la política de apoyar a dictadores. Open Subtitles كما تعلمون لدينا سياسة حماية الدكتاتوريين منذ اكثر من 50 عاما بالعودة لحين بدأت تسخن الحرب الباردة
    ¿Los códigos del Cayman Bank and Trust, donde el cártel de Cali... y los dictadores africanos guardan su dinero sucio? Open Subtitles شفرات البنوك التي يحفظ فيها كالي كارتل وكل الدكتاتوريين الأفراقة أموالهم القذرة ؟
    Tirando de las cuerdas de dictadores y tiranos. Open Subtitles يمكن ان نسيطر على نظام الدكتاتوريين والطغاة
    Bueno, vamos a perder dictadores, mantenemos la democracia. Open Subtitles سنتخلص من الدكتاتوريين ونحتفظ بالديمقراطية
    Mis condolencias, señor Valecross, pero cuando lava dinero... para los dictadores más corruptos del mundo, ese tipo de cosas tienden a suceder. Open Subtitles تعاطفي،السيّد فاليكروس، لكن عندما تغسل نقدا للعالم أكثر الدكتاتوريين الفاسدين، ذلك النوع من الشيء يدير للحدث
    Puedes aparecer en la historia como otro brutal dictador más. Open Subtitles بإمكانك السقوط في التاريخ باعتبارك واحد من أكثر الدكتاتوريين وحشية
    ¿Para proteger a un maldito dictador? Open Subtitles لحماية بعض الدكتاتوريين اللعناء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more