Tú, ayúdame. Tú, trae ese cubo y échale un poco de agua. | Open Subtitles | أنت أمسكها و أنت أحضر الدلو و ألقي عليها الماء |
Este cubo de pernos es sólo el sujeto de prueba del software. | Open Subtitles | هذا الدلو من البراغي هو مجرد اختبار هذا الأمر للبرنامج |
Es la propuesta para reformar este cubo antes de que se rompa. | Open Subtitles | إقتراح إعادة التهيئة لإعادة إصلاح ذلك الدلو قبل أن ينهار |
Engrasé el balde con grasa de tocino, pero su padre se la comió. | Open Subtitles | حاولت دهن الدلو بدهن اللحم المقدد لكن أباك ظل يأكله |
Debajo de ese balde hay más pegamento que hombre. | Open Subtitles | الغراء في هذا الدلو يحتل مساحة أكبر من التي يحتلها رأسك |
Es Acuario y le gusta la música. | Open Subtitles | صحيح. انها برج الدلو ويحب الموسيقى البلاد. |
Sí. Estamos encerrados aquí. Lancen una cubeta. | Open Subtitles | نعم، إنه أنا نحن عالقون هنا رجاء إرمي لنا الدلو |
Solo tienes que sujetar el cubo firme, yo me encargo del resto. | Open Subtitles | ،كل ما عليك فعله هو مسك الدلو بثبات وسأتولى الباقي |
Antes de 1994 había en todo el país unos 250.000 hogares en distritos segregados que utilizaban letrinas de cubo. | UN | وقبل 1994، كان نحو 000 250 أسرة معيشية على المستوى الوطني من الأسر المقيمة في البلدات تستخدم المراحيض ذات الدلو. |
Ese retrete había sustituido al cubo que antes había en un rincón y que tenían que vaciar a través de los barrotes de la puerta. | UN | وقد حل هذا المرحاض محل الدلو الموجود في ركن الزنزانة والذي كانوا فيما سبق يستخدمونه ويفرغونه عبر قضبان الباب. |
En cambio, esa semana, el algoritmo de Facebook destacó esto, el ALS que era el desafío del cubo de hielo. | TED | بدلاً من، ذلك الاسبوع، خوارزمية فيس بوك ألقت الضوء على هذا، حيث إنه تحدي الدلو الجليدي ALS. |
Una temporada, la copa de este sombrero sería un cubo la siguiente sería una cuchara. | Open Subtitles | فى موسم يكون شكل هذه القبعة مثل الدلو فى الموسم التالى يكون بشكل الملعقة |
No se empieza dándole comida con un cubo Aquí. | Open Subtitles | لا يمكن إطعامهم عن طريق سكب الحليب من الدلو. |
¿Por qué usted querría ese cubo de tornillos? | Open Subtitles | لمَ باسم الرب تريد ذلك الدلو المملوء بالبراغي؟ |
Hijo, pon tus manos sobre el pesado balde de tu padre. | Open Subtitles | يا بني، ضع يديك على الدلو الذي أرهق أبيك |
El balde salió de la cabeza de papá porque las luces lo calentaron y eso causó que el metal se dilatara. | Open Subtitles | الدلو انخلع من رأس أبي لأن حرارة الأضواء الساطعة سخنته فتمدد |
Si no bajas el balde, esparciré sus sesos en la maldita ventana. | Open Subtitles | أنزل هذا الدلو وإلا سأفجر رأسها وأنثرها على هذه النافذة اللعينة |
Métete en el balde y te lanzaremos al espacio sideral. | Open Subtitles | إذهب وإقفز داخل الدلو وسنرميك إلى الفضاء |
Es el símbolo del zodíaco para Acuario. | Open Subtitles | إنها علامة الزودياك أو الأبراج السماوية الخاصة ببرج الدلو |
Los pantalones de campana inferior clásica que llevaba en el San Francisco Be-In en el verano del amor durante la Era de Acuario. | Open Subtitles | لاند لوبرز بنطلون الجرس الكلاسيكي الذي ارتديته عندما كنت في سان فرانسيسكو في صيف الحب خلال عصر الدلو |
¡No hagas preguntas estúpidas! ¡Estamos atrapados! ¡Tiranos una cubeta! | Open Subtitles | لا تسأل أسئلة غبية نحن عالقون فقط إرمي لنا الدلو |
Bueno, podrían tratar de encontrar la ciudad perdida de Aquarius. | Open Subtitles | حسناً. يمكنكم دائماً أن تحاولوا العثور على مدينة برج الدلو المفقودة |
El señor al-Dalou encontró un cráter de 5 m de profundidad en el lado noreste del estanque Nº 3. | UN | ووجد السيد الدلو حفرة عمقها خمسة أمتار في الجانب الشمالي الشرقي من البحيرة رقم 3. |
los cubos grandes atrapan más lluvia que los pequeños. | Open Subtitles | أكبر من فتحات عينينا الدلو الكبير يجمع كمية أكبر من المطر من الدلو الصغير |
¿Entonces quien subirá las cubetas? | Open Subtitles | هل نترك الدلو ؟ |