"الدليل التدريبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • manual de capacitación
        
    • manual de formación
        
    • Training Manual for
        
    El manual de capacitación contiene técnicas para encontrar a quines quieran tener relaciones sexuales con los niños y para investigar los casos en que haya explotación sexual comercial de niños. UN ويتضمن الدليل التدريبي تقنيات بشأن كيفية تعقب اﻷفراد الذين يسعون إلى ممارسة الجنس مع اﻷطفال وكيفية التحقيق في القضايا التي تنطوي على الاستغلال الجنسي التجاري لﻷطفال.
    En la introducción del manual de capacitación se exponen su razón de ser, plan de trabajo y objetivos. UN تقدم مقدمة الدليل التدريبي معلومات حول منشأ الدليل وإطاره وأهدافه.
    Cuestiones de capacitación y la preparación del manual de capacitación e informe del Presidente del Comité de Formación. UN مسائل التدريب وإعداد الدليل التدريبي. تقرير رئيس لجنة التدريب.
    En consecuencia, la Secretaría del Convenio de Basilea preparó un manual de capacitación que se adjuntará como anexo a los elementos de orientación. UN وبناء على ذلك، أعدت أمانة اتفاقية بازل الدليل التدريبي الذي سوف يرفق كذيل في العناصر التوجيهية.
    También se incluyen 18.000 dólares para revisar el manual de formación de mantenimiento de la paz y otras publicaciones de capacitación. UN وتشمل هذه الموارد أيضا اعتمادا قدره 000 18 دولار لاستعراض الدليل التدريبي لحفظ السلام وغيره من منشورات التدريب.
    Una descripción detallada de los procedimientos adecuados para enfrentarse al escenario del delito se expone en el anexo al presente manual de capacitación. UN ويتضمن الملحق بهذا الدليل التدريبي وصفا مفصلا للإجراءات الملائمة عند مسرح الجريمة.
    Nos complace señalar que el proceso de comprobación del manual de capacitación integral se ha completado y que su versión final estará disponible en breve. UN ويسعدنا أن نلاحظ استكمال فحص الدليل التدريبي الشامل وأن نسخته النهائية ستكون متاحة قريبا.
    Traducción al español del manual de capacitación para la aplicación de leyes faciliten el cumplimiento del Convenio de Basilea. UN ترجمة الدليل التدريبي إلى الأسبانية من أجل إنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل.
    Guía revisada del manual de capacitación del Programa de Indicadores Urbanos UN الدليل التدريبي لبرنامج المؤشرات الحضرية، دليل إرشادي منقح
    Temas 8 y 14 del programa: Cuestiones de capacitación y la preparación del manual de capacitación. UN 15 - بندا جدول الأعمال 8 و 14: مسائل التدريب وإعداد الدليل التدريبي.
    Elementos de orientación para la detección, la prevención y el control del tráfico ilícito de desechos peligrosos: proyecto de manual de capacitación para el cumplimiento de las leyes por las que se aplica el Convenio de Basilea UN عناصر توجيهية بشأن الكشف عن الاتجار غير المشروع في النفايات الخطرة ومنعها ومكافحتها: مشروع الدليل التدريبي المعني بإنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل
    manual de capacitación para el cumplimiento de las leyes por las que se aplica el Convenio de Basilea: Orientaciones para la detección, la investigación y el enjuiciamiento del tráfico ilícito de desechos peligrosos y otros desechos UN الدليل التدريبي لإنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل: التوجيهات بشأن الكشف الآمن والفعال عن الاتجار غير المشروع بالنفايات الخطرة والنفايات الأخرى والتحقيق فيها واتخاذ الإجراءات القانونية
    Otras delegaciones agradecieron también a la División por sus actividades de creación de capacidad y por el manual de capacitación que había preparado con la ayuda de dos miembros de la Comisión. UN وشكر عدد من الوفود الأخرى أيضا الشعبة على أنشطتها في مجال بناء القدرات وعلى الدليل التدريبي الذي أعدته بمساعدة عضوين في اللجنة.
    Se elaboraron módulos de formación para reclutas, instructores y cadetes en el plan de capacitación del Servicio Penitenciario y se completó la elaboración de un manual de capacitación sobre cuestiones operacionales UN تم إعداد وحدات تدريبية للموظفين الجدد والمدربين والمتدربين في إطار المنهج التدريبي لمصلحة السجون، واكتملت صياغة الدليل التدريبي على المهام التنفيذية
    Fue este el tercero de una serie de cursos prácticos basados en el manual de capacitación elaborado por el Grupo Interinstitucional sobre Comercio y Capacidad Productiva, del cual la CNUDMI es miembro. UN وكان هذا التدريب الثالث في سلسلة من حلقات العمل المستندة إلى الدليل التدريبي الذي أعدته المجموعة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتجارة والقدرات الإنتاجية، التي تنضوي الأونسيترال في عضويتها.
    Ese manual de capacitación se utilizará en programas regionales de capacitación sobre el uso de la Convención para aumentar la eficacia y el efecto de la cooperación para el desarrollo en la esfera de la lucha contra la corrupción y la gobernanza. UN وسيستعمل هذا الدليل التدريبي في برامج التدريب الإقليمي على استعمال الاتفاقية لزيادة فعالية ووَقْع التعاون الإنمائي في مجالي مكافحة الفساد والحوكمة.
    Traducción del manual de capacitación UN ترجمة الدليل التدريبي ٢١١ ٧١
    Si no se recibe ninguna presentación antes del 30 de mayo de 2004, el 14° período de sesiones estará dedicado a presentaciones y debates científicos pertinentes para la labor de la Comisión y a presentaciones de los módulos terminados del manual de capacitación. UN أما إذا لم يرد أي طلب بحلول 30 أيار/مايو 2004، فستكرس الدورة الرابعة عشرة للعروض والمناقشات العلمية المتصلة بأعمال اللجنة وعرض العناصر المنجزة من الدليل التدريبي.
    El proyecto de manual de formación así revisado por la Secretaría se expone en el anexo a la presente nota. UN ويرد مشروع الدليل التدريبي بعد أن عدلته الأمانة في التذييل بهذه المذكرة.
    Dos cursos de formación para mejorar el rendimiento de los encargados del manual de formación de la primera etapa UN دورتان تدريبيتان لتحسين أداء العاملين على الدليل التدريبي المرحلة الأولى
    Dos cursos de formación para mejorar el rendimiento de los encargados del manual de formación de la segunda etapa UN دورتان تدريبيتان لتحسين أداء العاملين على الدليل التدريبي المرحلة الثانية
    Siguiendo las instrucciones del Grupo de Trabajo de composición abierta en su quinto período de sesiones, la secretaría remitió a la OMA el Training Manual for the Enforcement of Laws Implementing the Basel Convention: Guidance for Safe and Effective Detection, Investigation and Prosecution of Illegal Traffic in Hazardous and other Wastes. UN تعاونت الأمانة أيضاً مع منظمة الجمارك العالمية من خلال مبادرة الجمارك الخضراء، حيث قامت، بناءً على تعليمات الفريق العامل مفتوح العضوية في دورته الخامسة، بإرسال الدليل التدريبي لإنفاذ القوانين المنفذة لاتفاقية بازل: توجيهات بشأن الكشف الآمن والفعال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more