¿Cómo sabías que la sangre que encontramos en el vial era del profesor? | Open Subtitles | كيف عرفت أن الدم الذي وجدناه في القارورة كان للبروفيسور ؟ |
Creo que merezco saber de quién es la sangre que acabo de probar. | Open Subtitles | أعتقد أنني أستحق أن أعرف صاحب هذا الدم الذي تذوقته لتوّي. |
No hasta que haya hecho más pruebas en la sangre que extraje de tí. | Open Subtitles | ليس إلا بعد الانتهاء من الاختبارات المتقدمة على الدم الذي أخذته منك |
La sangre, que le he sacado podría ser usada para salvar a los que no han sido afectados. | Open Subtitles | الان , الدم الذي قمت بسحبه منه يمكن ان يشكل وقاية لمن لم يصيبهم المرض |
El ADN de La sangre del cristal... | Open Subtitles | نتائج الحمض النووي من الدم الذي جمعته من الزجاج |
Parecía que en el pasillo común, alguien había limpiado sangre que venía desde el apartamento 2, lo cual me ayudo para conseguir una orden de registro para el apartamento 2. | Open Subtitles | .. اتضح أنه في الممر المشترك أحدهم قام بمسح الدم الذي قاد للشقة ٢ مما ساعدني في الحصول على أمر تفتيش في الشقة رقم ٢ |
Lo que intenta este es desviar la atención de la sangre que mancha sus manos proponiendo iniciativas sobre cuestiones económicas y financieras. | UN | وهي تحاول جذب الانتباه بعيدا عن الدم الذي يلطخ يديها بطرح مبادرات بشأن المسائل الاقتصادية والمالية. |
Una de estas alivia los síntomas de la esclerosis múltiple; la otra cura un cáncer de la sangre que se llama linfoma de células T. | TED | واحد من هذا يسكن أعراض تصلب الأنسجة المتعدد؛ والآخر يعالج نوع من سرطان الدم الذي نسميه لمفوما الخلايا التائية. |
La fracción de eyección es la cantidad de sangre que sale de la cámara del corazón con cada latido. | TED | الكسر القذفي ببساطة هو كمية الدم الذي يخرج من حجرة القلب مع كل نبضة. |
La sangre que viertan sus gargantas dará nueva vida a nuestro Mayor. | Open Subtitles | الدم الذي سيُصب من رقابهم سيجلب حياة جديدة إلى السيد القديم |
Y que llevó esos cuerpos a su coche, por la sangre que encontraste. | Open Subtitles | أنه نقل هذه الجثث بسيارته بالارتكاز على الدم الذي وجدته |
La sangre que escupió le dio a la persona que estaba sentada sobre ella. | Open Subtitles | الدم الذي بصقت ضرب الشخص الذي يجلس عليها |
Entonces, uh ¿ cómo explicas toda esa sangre que encontramos en el coche ? | Open Subtitles | إذاً كيف تفسر كل ذلك الدم الذي وجدناه على السيارة ؟ |
Se ha despertado. Es el corazón que late en la oscuridad es la sangre que no cesará nunca. | Open Subtitles | وقد استيقظ، إنه القلب النابض في الظلمات، وهو الدم الذي لن ينقطع أبداً |
Ella se refiere a una mancha de sangre que se llevo de mi trabajo | Open Subtitles | إنّها تتكلّم عن نمط لطخة الدم الذي أخذته من العمل |
Pero en la mañana, no quedaba nada de ellos sólo sangre que limpiar del piso y de las bancas y de las paredes. | Open Subtitles | لكن في الصباح لا يبقى شيء منهم فقط الدم الذي ننظفه من على الارضيه والأثاث والجدران |
Creo que quiere los resultados de la sangre que encontré. | Open Subtitles | إذن أعتقد أنّك هنا من أجل نتائج الدم الذي عثرت عليه؟ |
Estoy un poco débil por la sangre que me sacaron del lado derecho. | Open Subtitles | لدي عدم توازن بسبب الدم الذي أخذوه من جهتي اليمنى. |
Tratarías de sacarlo y perderías toda La sangre del cerebro en menos de cinco segundos. | Open Subtitles | ثم ستفقد كل الدم الذي يجري في دماغك، خلال 5 ثواني |
Lo sé pero fue tu interpretación de las manchas de sangre lo que cerró un caso bastante abierto. | Open Subtitles | أنا أعلم كان تفسيركم للترشيش الدم الذي كسر هذه الحالة مفتوحة على مصراعيها. |
¿Qué hay de la sangre con la que vino? | Open Subtitles | ماذا عن كل الدم الذي كان مغطي به عندما جاء؟ |
Seguía el rastro de sangre de alguien que mató a uno de mis sargentos. | Open Subtitles | الدم الذي تبعه يعودُ إلى رجل. الذي قتل أحد النقباء لدي اليوم. |
¿Es sobre las pruebas que están realizando de la sangre de Alice Tetch? Sí. | Open Subtitles | هل ذلك بخصوص فحص الدم الذي يجرونه على دم اليس تاتش ؟ |