Como sabe la Asamblea, esa cuestión sigue siendo un escollo en la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وكما تدرك الجمعية، لا يزال ذلك يشكل حجر عثرة أمام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
Es necesario avanzar hacia la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales. | UN | ولا بد من إحراز التقدم صوب اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بصورة مرضية. |
Por otro lado, seguía siendo imprescindible que se concluyera con éxito la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | ويضاف إلى ذلك أن الاختتام الناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف يظل أمرا شديد الأهمية. |
El progreso ha sido especialmente lento en el ámbito de la economía internacional, como evidencia el estancamiento de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales. | UN | وكان التقدم بطيئا بوجه خاص على الساحة الاقتصادية الدولية، كما يدل على ذلك تعثر جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Acogemos con agrado el llamamiento para que se concluya la Ronda de Doha de negociaciones comerciales antes de 2006. | UN | إننا نرحب بالدعوة إلى استكمال جولة الدوحة للمفاوضات التجارية بحلول عام 2006. |
Foro sobre el acceso de los países menos adelantados a los mercados y la Ronda de Doha de negociaciones comerciales | UN | منتدى عن دخول أقل البلدان نموا الأسواق وجولة الدوحة للمفاوضات التجارية |
Se consideró esencial la pronta conclusión de la ronda de Doha de negociaciones multilaterales de comercio. | UN | واعتبر الاستكمال المبكر لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف أمرا أساسيا. |
Basémonos en esa promesa para proseguir con la ronda de Doha de negociaciones comerciales. | UN | فلنغتنم هذه الفرصة ولنعجل بتحقيق تقدم في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
La Ronda de Doha de negociaciones comerciales brinda una importante oportunidad de resolver estas desigualdades. | UN | وتتيح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية فرصة هامة لتسوية وجوه عدم المساواة هذه. |
El primer paso consistiría en cumplir la promesa de convertir el desarrollo en el tema central de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وتتمثل الخطوة الأولى في الوفاء بالوعد الذي قُدم بوضع التنمية في صميم جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
El principal de ellos era la conclusión satisfactoria de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وأول هذه العوامل هو أن تتكلل بالنجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
La suspensión de la ronda de Doha de negociaciones sobre comercio es motivo de preocupación. | UN | إن تعليق جولة الدوحة للمفاوضات التجارية يبعث على القلق. |
Instaron a que se concluyera a tiempo y de forma satisfactoria la ronda de Doha de negociaciones comerciales para el desarrollo. | UN | ودعت إلى إنجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المعنية بالتنمية واختتامها في الموعد المحدد. |
Con ese fin, los países deberían hacer esfuerzos conjuntos para completar, lo antes posible, las labores de la Ronda de Doha de negociaciones. | UN | وينبغي، من أجل بلوغ هذه الغاية، أن تبذل البلدان جهودا مشتركة للانتهاء من جولة الدوحة للمفاوضات بأسرع ما يمكن. |
Su delegación espera que pueda concluirse con éxito la Ronda de Doha de negociaciones comerciales. | UN | وأعرب عن أمل وفد بلده في التوصل إلى اختتام ناجح لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية. |
Se ha reconocido ampliamente la importancia del éxito de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales en su calidad de ronda de desarrollo. | UN | وقد استفيض في بيان أهمية إنجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية باعتبارها جولة إنمائية. |
Los miembros de la Organización Mundial del Comercio deben esforzarse por concluir la Ronda de Doha de negociaciones para eliminar los obstáculos al comercio internacional. | UN | وينبغي أن يسعى أعضاء منظمة التجارة العالمية للانتهاء من جولة الدوحة للمفاوضات من أجل إزالة العقبات التي تعترض سبيل التجارة الدولية. |
La seguridad alimentaria debería ser uno de los resultados fundamentales en materia de desarrollo de la Ronda de Doha de negociaciones comerciales multilaterales. | UN | وينبغي أن يكون الأمن الغذائي نتيجة إنمائية رئيسية لجولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف. |
En ese sentido, Zambia observa con decepción que la Ronda de Doha de negociaciones comerciales ha fracasado, en momentos en que muchos esperábamos una feliz conclusión de esas prolongadas conversaciones. | UN | وفي هذا الصدد، تلاحظ زامبيا بكل أسف أن جولة الدوحة للمفاوضات التجارية قد انهارت في وقت كان العديد منا يتطلعون إلى نهاية ناجحة لهذه المحادثات الطويلة. |
Mucho se ha dicho desde esta tribuna sobre los problemas de la ronda de negociaciones de Doha sobre comercio internacional. | UN | لقد قيل الكثير من على هذه المنصة حول مشاكل جولة الدوحة للمفاوضات بشأن التجارة الدولية. |
Asimismo desea saber si la Ronda de Doha sobre negociaciones comerciales tiene alguna posibilidad de resultados positivos, a fin de que países africanos como el suyo puedan empezar a comerciar en condiciones de mayor igualdad. | UN | وأضاف أنه يود أيضاً أن يعرف ما إذا كان هناك أي أمل في نجاح جولة الدوحة للمفاوضات التجارية، حتى يتسنى لبلدان أفريقية، مثل بلده، بدء تعاملات تجارية بشروط أكثر تكافوءًاً. |
La falta de avances en los aspectos de desarrollo de la Ronda de Doha de las negociaciones comerciales multilaterales sigue siendo un importante motivo de preocupación. | UN | وإن عدم إحراز تقدم في الجوانب الإنمائية من جولة الدوحة للمفاوضات التجارية المتعددة الأطراف يظل مصدر قلق رئيسي. |
Asimismo, sigue retrasándose la conclusión de la ronda de negociaciones comerciales de Doha. | UN | وفضلا عن ذلك، ما زال اختتام جولة الدوحة للمفاوضات التجارية متوقفا. |