"الدوران العامة" - Translation from Arabic to Spanish

    • de circulación general
        
    • la circulación general
        
    Los aerosoles producen un forzamiento radiactivo negativo, y este efecto se ha reproducido en los modelos climáticos utilizando modelos de circulación general. UN فهذا الهباء الجوي يصدر عوامل ضاغطة اشعاعية سلبية وقد جسد هذا الأثر أثناء وضع النماذج المناخية باستخدام نماذج الدوران العامة.
    Para crear los cuadros hipotéticos utilizaron los resultados de los modelos de circulación general transitorios o de equilibrio. UN وقد وضعت هذه الأطراف سيناريوهات باستخدام نواتج من نماذج الدوران العامة المتوازنة و/أو العابرة.
    Los modelos de circulación general se han utilizado para llevar a cabo dos tipos de experimentos para la estimación de cambios del clima del futuro: los experimentos de respuesta de equilibrio y de respuesta transitoria. UN وقد استُخدمت نماذج الدوران العامة لإجراء نوعين من التجارب لتقدير تغير المناخ في المستقبل: تجارب الاستجابة المتوازنة وتجارب الاستجابة العابرة.
    Los escenarios de cambio climático utilizados en las evaluaciones se han basado en los modelos de circulación general que utilizan la respuesta de equilibrio del clima mundial consiguiente a una duplicación de la concentración de CO2 en la atmósfera. UN واستندت سيناريوهات تغير المناخ المستخدمة في التقييمات إلى نماذج الدوران العامة التي اعتمدت الاستجابة المتوازنة للمناخ العالمي بعد تضاعف تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي.
    Esto está relacionado con las variaciones naturales de la circulación general de la atmósfera mundial, en particular con variaciones del vértice circumpolar de las zonas bajas de la estratosfera encima de la Antártida. UN ويتصل هذا الأمر بالتغير الطبيعي لأنماط الدوران العامة في الغلاف الجوي العالمي، لا سيما فيما يتعلق بالتغيرات ضمن الدوامة القطبية في طبقة الستراتسفير السفلى فـوق أنتاركتيكا.
    Casi todas ellas destacaron las limitaciones que impone el uso de los modelos de circulación general para elaborar escenarios de cambio climático regional, a causa de la gran escala espacial del resultado del modelo de circulación general. UN وأبرزت جميع الأطراف تقريباً أوجه القصور في استخدام نماذج الدوران العامة لوضع سيناريوهات إقليمية لتغير المناخ بسبب ضخامة المقياس المكاني لنواتج النماذج.
    156. Las Partes facilitan información basada en escenarios nacionales del cambio climático, derivados de modelos de circulación general, que se han utilizado para evaluar los posibles efectos y la vulnerabilidad. UN ٦٥١- وأدرجت اﻷطراف معلومات تستند إلى تصورات وطنية لتغير المناخ مشتقة من نماذج الدوران العامة وتستخدم كأساس لتقدير اﻵثار المحتملة ونقص المناعة.
    Los escenarios de cambio climático basados en los modelos de circulación general se elaboran a partir de los resultados de los modelos de circulación general que aplican al globo una cuadrícula tridimensional, con una resolución horizontal que oscila entre 250 y 600 km, 10 a 20 estratos verticales en la atmósfera, y unos 20 a 30 estratos en el océano. UN توضع سيناريوهات تغير المناخ القائمة على نماذج الدوران العامة بتطبيق نواتج من نماذج الدوران العامة التي تستخدم شبكة ثلاثية الأبعاد على الكرة الأرضية، ذات استبانة أفقيـة تتراوح ما بين 250 و600 كيلومتر، و10 إلى 20 طبقة رأسية في الغلاف الجوي ونحو 20 إلى 30 طبقة في المحيط.
    SCENGEN es un generador de escenarios de cambio climático que permite a sus usuarios obtener escenarios regionales y mundiales del cambio climático basándose en los resultados del modelo de circulación general elegido. UN أما SCENGEN فهي طريقة لوضع سيناريوهات تغير المناخ تتيح للمستخدمين وضع سيناريوهات عالمية وإقليمية لتغير المناخ بالاستناد إلى ما يختارونه من نتائج نماذج الدوران العامة.
    203. Los escenarios de cambio climático basados en los resultados de los modelos de circulación general preveían un promedio anual de aumento de la temperatura de 3 a 6ºC y la duplicación de la concentración de CO2 en la atmósfera para el año 2075, y de 1 a 4ºC para el año 2030. UN 203- وتوقعت سيناريوهات تغير المناخ القائمة على نواتج نماذج الدوران العامة زيادة سنوية في الحرارة تبلغ في المتوسط 3 إلى 6 درجات بعد تضاعف تركيز ثاني أكسيد الكربون في الغلاف الجوي بحلول عام 2075 وتبلغ في المتوسط 1 إلى 4 درجات بحلول عام 2030.
    Algunas Partes (NRU; SLV; VUT) utilizaron las técnicas SCENGEN para generar escenarios de cambio climático regionales basados en los resultados de los modelos de circulación general. UN وأبلغت بعض الأطراف (السلفادور، فانواتو، ناورو) عن استخدام تقنيات SCENGEN لتوليد سيناريوهات إقليمية لتغير المناخ بالاستناد إلى بيانات نواتج الدوران العامة.
    17. Varios participantes destacaron las dificultades que entrañaba el uso de modelos de circulación general de alta resolución (MCG) y las técnicas de reducción a escala debido a los costos prohibitivos en términos de recursos financieros y humanos; los MCG debían estar codificados, calibrados y validados. UN 17- وسلّط العديد من المشاركين الضوء على الصعوبات التي تعترض استعمال نماذج الدوران العامة ذات القدرة التحليلية العالية وتقليص حجم التقنيات بسبب تكلفتها الباهظة من حيث الموارد المالية والبشرية؛ فهذه النماذج ينبغي أن تكون مشفرة ومعايَرة ومصدّقاً عليها.
    Ese enfoque se basa en los métodos elaborados regionalmente (KAZ, MEX, UZB) y/o en registros históricos y se lo ha utilizado para crear situaciones hipotéticas para períodos de menos de 50 a 75 años, menores que la escala de cuadrícula de los modelos de circulación general. UN واستند هذا النهج إلى طرائق موضوعة إقليمياً (أوزبكستان، كازاخستان، المكسيك) و/أو إلى سجلات تاريخية، واستُخدم لوضع سيناريوهات لفترة زمنية تقل عن 50-75 عاماً، وبمقياس أصغر من مقياس شبكة نماذج الدوران العامة.
    59. Varios participantes destacaron las dificultades que entrañaba el uso de los modelos de la circulación general (MCG) de alta resolución y de las técnicas de reducción de escala debido a los altos costos en términos de recursos humanos y financieros. UN 59- وسلّط عدة مشاركين الضوء على الصعوبات التي تعترض استعمال نماذج الدوران العامة ذات القدرة التحليلية العالية وتقليص حجم التقنيات بسبب تكلفتها الباهظة من حيث الموارد المالية والبشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more