"الدورة الأولى للجنة المخصصة" - Translation from Arabic to Spanish

    • primer período de sesiones del Comité Especial
        
    • primera sesión del Comité Especial
        
    Su delegación acoge con beneplácito los resultados del primer período de sesiones del Comité Especial. UN ويرحب وفده بنتائج الدورة الأولى للجنة المخصصة.
    23. Asistieron al primer período de sesiones del Comité Especial representantes de 91 Estados. UN 23- وحضر الدورة الأولى للجنة المخصصة ممثلو 91 دولة.
    Ese texto fue propuesto por la Argentina y los Estados Unidos en cumplimiento de un compromiso contraído por ambos Estados en el primer período de sesiones del Comité Especial. UN وكان ذلك النص اقتراحا مقدما من الأرجنتين والولايات المتحدة الأمريكية وفاء بالالتزام الصادر عن تينك الدولتين في الدورة الأولى للجنة المخصصة.
    [Los artículos 19 a 39 se examinaron en el primer período de sesiones del Comité Especial] UN [نُظر في المواد 19 - 39 في الدورة الأولى للجنة المخصصة]
    [5. Los Estados Partes se encargarán de velar por que sus órganos y servicios, en particular sus servicios de seguridad, no cooperen bajo ningún concepto con organizaciones delictivas salvo para utilizar informantes con la finalidad de combatir los tipos de delitos a que tales organizaciones se dedican.] En la primera sesión del Comité Especial, la mayoría de las delegaciones opinaron que debería suprimirse este párrafo. UN ]٥ - على الدول اﻷطراف أن تكفل عدم تعاون هيئاتها ودوائرها ، وخصوصا دوائرها اﻷمنية ، في أي ظرف كان ، مع التنظيمات الاجرامية ، بأي شكل آخر سوى استعمال مخبرين منفردين ، لمكافحة أنواع الجريمة التي تمارسها تلك التنظيمات .[في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة ، رأى معظم الوفود ضرورة حذف هذه الفقرة .
    Le agradeceré que tenga a bien hacer distribuir el texto de la presente carta y su anexo como documento del primer período de sesiones del Comité Especial encargado de preparar una convención internacional amplia e integral para proteger y promover los derechos y la dignidad de las personas con discapacidad. UN أرجو تعميم هذه الرسالة ومرفقها ضمن وثائق الدورة الأولى للجنة المخصصة المعنية بإعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم.
    El Consejo escuchará un informe oral sobre el primer período de sesiones del Comité Especial, que se celebró del 11 al 22 de febrero de 2008. UN وسيستمع المجلس إلى تقرير شفوي عن الدورة الأولى للجنة المخصصة التي عُقدت في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008.
    La primera parte del primer período de sesiones del Comité Especial se celebró del 11 al 22 de febrero de 2008. UN وعُقد الجزء الأول من الدورة الأولى للجنة المخصصة في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008.
    La primera parte del primer período de sesiones del Comité Especial se celebró del 11 al 22 de febrero de 2008. UN وعُقد الجزء الأول من الدورة الأولى للجنة المخصصة في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008.
    La primera parte del primer período de sesiones del Comité Especial se celebró del 11 al 22 de febrero de 2008. UN وعُقد الجزء الأول من الدورة الأولى للجنة المخصصة في الفترة من 11 إلى 22 شباط/فبراير 2008.
    La segunda parte del primer período de sesiones del Comité Especial se celebrará del 19 al 30 de octubre de 2009. UN ومن المقرر عقد الجزء الثاني من الدورة الأولى للجنة المخصصة في الفترة من 19 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    1. Apertura del primer período de sesiones del Comité Especial. UN 1- افتتاح الدورة الأولى للجنة المخصصة.
    1. Apertura del primer período de sesiones del Comité Especial UN 1- افتتاح الدورة الأولى للجنة المخصصة
    Proyecto de organización de los trabajos del primer período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción, que se celebrará en Viena del 21 de enero al 1º de febrero de 2002 UN التنظيم المقترح لأعمال الدورة الأولى للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد، المقرر عقدها في فيينا من 21 كانون الثاني/يناير الى 1 شباط/ فبراير 2002
    15. El primer período de sesiones del Comité Especial encargado de negociar una convención contra la corrupción contó con la participación de representantes de 97 Estados. UN 15- حضر الدورة الأولى للجنة المخصصة للتفاوض بشأن اتفاقية لمكافحة الفساد ممثلو [...] دولة.
    1. Apertura del primer período de sesiones del Comité Especial. UN 1- افتتاح الدورة الأولى للجنة المخصصة.
    24. Antes de invitar a las delegaciones a que formularan declaraciones generales, el Presidente las alentó a que aprovecharan la oportunidad de su presencia en el primer período de sesiones del Comité Especial para entablar un diálogo con miras a perfeccionar el texto del proyecto de convención. UN 24- وقبل دعوة الوفود الى الادلاء ببيانات عامة، شجع الرئيس الوفود على انتهاز فرصة وجودها في الدورة الأولى للجنة المخصصة للتحاور بغية زيادة تنسيق مشروع نص الاتفاقية.
    21. Antes de invitar a las delegaciones a que formularan declaraciones generales, el Presidente las alentó a que aprovecharan su presencia en el primer período de sesiones del Comité Especial para entablar un diálogo con miras a seguir afinando el texto del proyecto de convención. UN 21- وقبل دعوة الوفود الى الادلاء ببيانات عامة، شجع الرئيس الوفود على انتهاز فرصة وجودها في الدورة الأولى للجنة المخصصة للتحاور بغية زيادة تنسيق مشروع نص الاتفاقية.
    También asistió al primer período de sesiones del Comité Especial de la Asamblea General (Nueva York, 29 de julio a 9 agosto de 2002). UN كما شاركت مفوضية حقوق الإنسان في الدورة الأولى للجنة المخصصة للجمعية العامة (نيويورك، 29 تموز/يوليه - 9 آب/أغسطس 2002).
    [5. Los Estados Partes se encargarán de velar por que sus órganos y servicios, en particular sus servicios de seguridad, no cooperen bajo ningún concepto con organizaciones delictivas salvo para utilizar informantes con la finalidad de combatir los tipos de delitos a que tales organizaciones se dedican.] En la primera sesión del Comité Especial, la mayoría de las delegaciones opinaron que debería suprimirse este párrafo. UN ]٥ - على الدول اﻷطراف أن تكفل عدم تعاون هيئاتها ودوائرها ، وخصوصا دوائرها اﻷمنية ، في أي ظرف كان ، مع التنظيمات الاجرامية ، بأي شكل آخر سوى استعمال مخبرين منفردين ، لمكافحة أنواع الجرائم التي تضلع فيها تلك التنظيمات .[في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة ، رأى معظم الوفود ضرورة حذف هذه الفقرة .
    [5. Los Estados Partes se encargarán de velar por que sus órganos y servicios, en particular sus servicios de seguridad, no cooperen bajo ningún concepto con organizaciones delictivas salvo para utilizar informantes con la finalidad de combatir los tipos de delitos a que tales organizaciones se dedican.] En la primera sesión del Comité Especial, la mayoría de las delegaciones opinaron que debería suprimirse este párrafo. UN ]٥ - يتعين على الدول اﻷطراف أن تكفل عدم تعاون هيئاتها ودوائرها ، وخصوصا دوائرها اﻷمنية ، تحت أي ظروف ، مع التنظيمات الاجرامية ، بأي شكل آخر سوى استعمال مخبرين منفردين ، لمكافحة أنواع الجرائم التي تضلع فيها تلك التنظيمات .[في الدورة اﻷولى للجنة المخصصة ، رأى معظم الوفود ضرورة حذف هذه الفقرة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more