"الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية" - Translation from Arabic to Spanish

    • del período extraordinario de sesiones sobre
        
    • su período extraordinario de sesiones sobre
        
    • el período extraordinario de sesiones sobre
        
    Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    También colaboró con órganos gubernamentales interregionales, incluida la Organización de la Conferencia Islámica, para promover el seguimiento a nivel nacional del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وتم التعاون مع الهيئات الحكومية الأقاليمية، بما في ذلك منظمة المؤتمر الإسلامي، من أجل تعزيز متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل على الأصعدة الوطنية.
    Es un honor para mí participar en la reunión plenaria conmemorativa de alto nivel dedicada al seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN إنه لمن دواعي الشرف لي أن أشارك في هذا الاجتماع التذكاري العام الرفيع المستوى المكرس لمتابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    La importancia que la organización otorga a la educación de las niñas contribuía al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, los objetivos de la Iniciativa de Educación para Todos y los descritos en el documento " Un mundo apropiado para los niños " , aprobado por la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وأسهم تركيز المنظمة على تعليم الفتيات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف توفير التعليم للجميع وتلك الأهداف المحددة في وثيقة " عالم يليق بالأطفال " ، التي أقرتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالأطفال.
    La importancia que la organización otorga a la educación de las niñas contribuía al logro de los objetivos de desarrollo del Milenio, los objetivos de la Iniciativa de Educación para Todos y los descritos en el documento " Un mundo apropiado para los niños " , aprobado por la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وأسهم تركيز المنظمة على تعليم الفتيات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف توفير التعليم للجميع والأهداف المحددة في وثيقة " عالم صالح للأطفال " ، التي أقرتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    Es la falta de recursos, y no de voluntad política, lo que impide que los países en desarrollo puedan aplicar los objetivos acordados en el período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN 26- وخلص على القول إن قلة الموارد، لا قلة الإرادة السياسية، هي التي تحول دون تنفيذ البلدان النامية لأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالأطفال.
    Creemos que tenemos cimientos fuertes para avanzar hacia el logro de nuestros objetivos, como han sido incorporados en la Convención de los Derechos del Niño y en el resultado del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN ونرى أن لدينا أساسا متينا للمضي إلى الأمام في هذا الطريق بما يحقق المستوى الأمثل من عناصر الحياة الكريمة للأطفال، المتمثلة باتفاقية حقوق الطفل والوثيقة الصادرة عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    En nombre del Gobierno de la República Popular China, quisiera felicitar sinceramente a los presentes en esta reunión y dar las gracias al Secretario General, Sr. Ban Ki-moon, por su informe sobre el seguimiento del período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN وباسم حكومة جمهورية الصين الشعبية، أتقدم بالتهنئة الحارة لهذا الاجتماع ونشكر الأمين العام بان كي - مون على تقريره بشأن متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    Por esa razón, cinco años después de la celebración, en 2002, del período extraordinario de sesiones sobre la infancia, conviene hacer un balance provisional para evaluar los avances logrados y comparar nuestros compromisos con las medidas adoptadas. UN ولذلك السبب، وبعد انقضاء خمس سنوات على عقد الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، من المناسب أن نقوم باستعراض مرحلي لتقييم ما أُحرز من تقدم وقياس عمق التزاماتنا استنادا إلى معيار الإجراءات التي اتخذناها.
    Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/62/259) UN متابعة نتائج الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل (A/62/259)
    b) Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/66/258). UN (ب) متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل (A/66/258)
    b) Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/66/258) UN (ب) متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل (A/66/258)
    b) Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/66/258) UN (ب) متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل (A/66/258)
    b) Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/66/258) UN (ب) متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل (A/66/258)
    b) Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia UN (ب) متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل
    b) Seguimiento de los resultados del período extraordinario de sesiones sobre la infancia (A/67/229) UN (ب) متابعة الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل (A/67/229)
    11. En tercer lugar, el país participa en varias iniciativas mundiales como los objetivos de desarrollo del Milenio y el plan de acción mundial para la infancia titulado " Un mundo apropiado para los niños " , aprobado por la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones sobre la infancia. UN 11- ثالثاً، يشارك البلد في أنشطة عالمية شتى مثل الأهداف الإنمائية للألفية، وخطة العمل العالمية المتعلقة بالأطفال المعنونة " عالم يليق بالأطفال " ، التي اعتمدتها الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل.
    En el mismo período de sesiones, la Asamblea General, por recomendación del Comité Preparatorio de su período extraordinario de sesiones sobre la infancia, adoptó una decisión relativa a los acuerdos sobre la participación de las organizaciones no gubernamentales en su período extraordinario de sesiones sobre la infancia (decisión 55/459). UN وفي الدورة نفسها، وبناء على توصية اللجنة التحضيرية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، اعتمدت الجمعية العامة مقررا بشأن الترتيبات لمشاركة المنظمات غير الحكومية في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل (المقرر 55/459).
    Puse de manifiesto algunos de esos aspectos en el informe que presenté recientemente a la Asamblea General en su período extraordinario de sesiones sobre la infancia, titulado " Nosotros, los niños: examen de final de decenio de los resultados de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia " (A/S-27/3, párrs. 341 a 361). UN وقد أفدت عن عدد من هذه الإنجازات في تقريري الأخير إلى الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بالطفل، " نحن الأطفال: استعراض نهاية العقد لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل " A/S-27/3)، الفقرات 341-361).
    Ha llegado el momento de que todos intensifiquemos la voluntad mundial de cumplir con los compromisos hechos en el período extraordinario de sesiones sobre el VIH/SIDA celebrado en junio de 2001, tomando las medidas adecuadas y comprometiendo los recursos necesarios para aumentar la lucha mundial contra la pandemia. UN وقد حان الوقت لنشدد جميعا الإرادة العالمية للوفاء بالالتزامات التي تعهدنا بها في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في حزيران/يونيه 2001، وذلك باتخاذ التدابير المطلوبة، والالتزام بتقديم الموارد الضرورية لتعزيز الكفاح العالمي شد الوباء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more