"الدورة الرابعة واﻷربعين" - Translation from Arabic to Spanish

    • su cuadragésimo cuarto período de sesiones
        
    • el cuadragésimo cuarto período de sesiones
        
    • cuadragésimo cuarto período de sesiones de
        
    • COMITE
        
    • sesiones cuadragésimo cuarto
        
    7. El Secretario General presentó a la Asamblea General en su cuadragésimo cuarto período de sesiones un nuevo informe relacionado con el examen de la aplicación de la Carta de Derechos y Deberes Económicos de los Estados (A/44/266-E/1989/65 y Add. 1 y 2), en el que decía lo siguiente: UN ٧ - وقدم اﻷمين العام تقريرا آخر يتصل باستعراض تنفيذ ميثاق حقوق الدول وواجباتها الاقتصادية الى الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة )A/44/266-E/1989/65 و Add.1 و 2(.
    Presidente de la Quinta Comisión en el cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General y en el decimosexto período ordinario de sesiones de la Asamblea UN رئيس اللجنة الخامسة في الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة والدورة الاستثنائية السادسة عشرة للجمعية العامة
    El número de reuniones oficiosas celebradas por las Comisiones Principales aumentó de una manera aún más espectacular: de 193 en el cuadragésimo cuarto período de sesiones a 313 en el cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN بل إن عدد الجلسات غير الرسمية التي عقدتها اللجان الرئيسية تزايد بمعدلات أبلغ: من ١٩٣ جلسة في الدورة الرابعة واﻷربعين إلى ٣١٣ في الدورة السابعة واﻷربعين.
    Homenaje a la memoria del Excmo. Sr. Joseph Nanven Garba, Presidente del cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General UN الترحّم على رئيس الدورة الرابعة والأربعين للجمعية العامة سعادة السيد جوزيف ننفن غاربا
    Austria fue uno de los Estados que apoyaron la iniciativa de Polonia de proclamar el Año Internacional de la Familia en el cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1989. UN لقد كانت النمسا من بين الدول التي أيدت مبادرة بولندا الداعية الى إعلان سنة دولية لﻷسرة فـــــي الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة فـــــي عام ١٩٨٩.
    Nos complace recordar que fue la delegación de Trinidad y Tabago la que introdujo el tema relativo al establecimiento de una corte penal internacional, durante el cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General, celebrado en 1989. UN ويطيب لنا أن ننوه بأن البند الخاص بإنشاء المحكمة الجنائية الدولية، قدمه وفد ترينيداد وتوباغو في الدورة الرابعة واﻷربعين للجمعية العامة، سنة ١٩٨٩.
    La OIDEL participó en el cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Conferencia internacional de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura (UNESCO) en Ginebra, donde tuvo numerosas intervenciones y estableció contacto con representantes de diversos ministerios de educación. UN وشاركت المنظمة في أعمال الدورة الرابعة واﻷربعين لمؤتمر اليونسكو الدولي للتعليم في جنيف: وكان لها عدة مداخلات وأجرت اتصالات مع ممثلي وزارات التعليم المختلفة.
    Nos complace el apoyo que recibió esta iniciativa en el quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General y en el cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Conferencia General del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA). UN وقد سررنا للدعم الذي حصلت عليه هذه المبادرة في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة وفي الدورة الرابعة والأربعين للمؤتمر العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Miembro de la delegación de la URSS desde el cuadragésimo segundo hasta el cuadragésimo cuarto período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas (Sexta Comisión) UN عضو وفد اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية إلى اجتماعات اللجنة السادسة للجمعية العامة للأمم المتحدة، من الدورة الثانية والأربعين إلى الدورة الرابعة والأربعين
    e) Documentos de los períodos de sesiones cuadragésimo cuarto a cuadragésimo sexto de la Asamblea General. UN )ﻫ( وثائق دورات الجمعية العامة من الدورة الرابعة واﻷربعين إلى الدورة السادسة واﻷربعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more