"الدورة الموضوعية المقبلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • su siguiente período de sesiones sustantivo
        
    • del próximo período de sesiones sustantivo
        
    • su próximo período de sesiones sustantivo
        
    • el siguiente período de sesiones sustantivo
        
    • el próximo período sustantivo
        
    • próximo período sustantivo de sesiones
        
    • próximo período de sesiones sustantivo de
        
    • próximo período de sesiones sustantivo del
        
    • siguiente período de sesiones sustantivo que
        
    5. Decide revisar el tema 8 del programa para que diga " Aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227, 52/12 B y 57/270 B " en su siguiente período de sesiones sustantivo que se celebrará en 2005; UN 5 - يقرر تنقيح عنوان البند 8 من جدول الأعمال كي يكون نصه " تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء " ، في الدورة الموضوعية المقبلة للمجلس في عام 2005؛
    5. Decide revisar el tema 8 del programa para que diga " Aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227, 52/12 B y 57/270 B " en su siguiente período de sesiones sustantivo que se celebrará en 2005; UN 5 - يقرر تعديل عنوان البند 8 من جدول الأعمال كي يكون نصه " تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء " ، في الدورة الموضوعية المقبلة للمجلس عام 2005؛
    En nombre de mi delegación, quiero asegurarle que no escatimaremos esfuerzos para asegurar el éxito del próximo período de sesiones sustantivo de la Comisión de Desarme. UN وأود أن أؤكد لكم باسم وفدي أننا لن ندخر وسعاً لكفالة نجاح الدورة الموضوعية المقبلة لهيئة نزع السلاح.
    La Comisión decidió también que su próximo período de sesiones sustantivo se celebrara del 15 al 30 de mayo de 1995. UN وقررت الهيئة كذلك أن تعقد الدورة الموضوعية المقبلة في الفترة من ٥١ إلى ٠٣ أيار/مايو ٥٩٩١.
    El Presidente anunció su intención de convertir el texto oficioso en un documento de trabajo, que se distribuiría con la signatura A/CN.10/2013/WG.II/WP.2, bajo su propia responsabilidad y sin prejuicio de la posición de cualquier delegación y su derecho a presentar nuevas propuestas en el siguiente período de sesiones sustantivo de la Comisión. UN وأعلن الرئيس اعتزامه تحويل الورقة الغُفل إلى ورقة عمل سيجري إصدارها بالرمز A/CN.10/2013/WG.II/WP.2، على مسؤوليته الخاصة ودون المساس بموقف أي من الوفود أو بحق أي منها في طرح المزيد من المقترحات في الدورة الموضوعية المقبلة للهيئة.
    En nuestra opinión, convendría que debatiéramos exhaustivamente todas las ideas relativas al mejoramiento de la coherencia, incluidas las recomendaciones del informe del Grupo de Alto Nivel, en el próximo período sustantivo de sesiones del Consejo Económico y Social. UN وثمة سبب أكيد برأينا لإجراء مناقشة مستفيضة لكل الأفكار المطروحة لتحسين الاتساق، بما في ذلك التوصيات الواردة في تقرير الفريق الرفيع المستوى، أثناء الدورة الموضوعية المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    El Comité Especial solicita una nueva evaluación del funcionamiento de la Oficina de Asuntos Militares para el próximo período de sesiones sustantivo del Comité. UN وتطلب اللجنة الخاصة إجراء تقييم آخر لسير عمل مكتب الشؤون العسكرية لتنظر فيه في الدورة الموضوعية المقبلة للجنة.
    6. Decide fusionar los dos temas del programa titulados " Aplicación y seguimiento de las decisiones adoptadas en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas " y " Aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227 y 52/12 B " en su siguiente período de sesiones sustantivo que se celebrará en 2005; UN 6 - يقرر الدمج بين بندي جدول الأعمال المعنونين " تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها " و " تنفيذ قراري الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء " ، في الدورة الموضوعية المقبلة للمجلس في عام 2005؛
    6. Decide fusionar los dos temas del programa titulados `Aplicación y seguimiento de las decisiones adoptadas en las principales conferencias y cumbres de las Naciones Unidas ' y `Aplicación de las resoluciones de la Asamblea General 50/227 y 52/12 B ' en su siguiente período de sesiones sustantivo que se celebrará en 2005; UN " 6 - يقرر الدمج بين بندي جدول الأعمال المعنونين ' تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة ومتابعتها` و ' تنفيذ قراري الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء`، في الدورة الموضوعية المقبلة للمجلس في عام 2005؛
    Asimismo, se celebrará una reunión informativa oficiosa antes del próximo período de sesiones sustantivo del Comité Especial. UN وبالإضافة إلى ذلك، سيتم تقديم إحاطة غير رسمية قبل الدورة الموضوعية المقبلة للجنة الخاصة.
    Se proporcionarán más detalles en una reunión informativa antes del próximo período de sesiones sustantivo. UN وستقدم تفاصيل إضافية في إحاطة إعلامية ستعقد قبل الدورة الموضوعية المقبلة.
    La Unión Europea sigue estando dispuesta a cooperar con los autores del proyecto en el curso del próximo período de sesiones sustantivo del Consejo. UN واختتمت كلمتها قائلة إن الاتحاد اﻷوروبي لا يزال يرغب في التعاون في هذا الصدد مع مقدم مشروع القرار أثناء انعقاد الدورة الموضوعية المقبلة للمجلس.
    La Comisión decidió también que celebraría su próximo período de sesiones sustantivo del 22 de abril al 7 de mayo de 1996. UN وقررت الهيئة كذلك أن تعقد الدورة الموضوعية المقبلة في الفترة من ٢٢ نيسان/أبريل الى ٧ أيار/مايو ١٩٩٦.
    También solicitó al Secretario General que, en su próximo período de sesiones sustantivo de 2013, informara al Consejo sobre los adelantos realizados en la ejecución del Plan de Acción. UN وقد طلب إلى الأمين العام تقديم تقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل إلى الدورة الموضوعية المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام 2013.
    Los debates en el CAC sobre la lucha contra el uso indebido de drogas también deberían contribuir notablemente a mejorar la coordinación en esta importante esfera y servir para preparar un examen productivo de esa cuestión en el próximo período sustantivo de sesiones del Consejo Económico y Social. UN كما أن مناقشات اللجنة بشأن مكافحة تعاطي المخدرات ينبغي أن تساعد كثيرا على تحسين التنسيق في هذا المجال الهام، وهي مناقشات يعتمد عليها في التحضير للنظر، على نحو منتج، في هذه المسألة في الدورة الموضوعية المقبلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Se agradecerá remitir dicha solicitud al Consejo Económico y Social, para su consideración durante el próximo período de sesiones sustantivo de 2013. UN وترجو ممتنة عرض هذا الطلب على المجلس الاقتصادي والاجتماعي للنظر فيه خلال الدورة الموضوعية المقبلة لعام 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more