Este período de sesiones de la Primera Comisión se celebra en las postrimerías del siglo y en los albores de un nuevo milenio. | UN | وتنعقد هذه الدورة للجنة الأولى مع إطلالة القرن الجديد وفجر ألفية جديدة. |
El presente período de sesiones de la Primera Comisión tiene lugar con un telón de fondo de tendencias perturbadoras y con la urgencia y la importancia crecientes del control de los armamentos y el desarme. | UN | تنعقد هذه الدورة للجنة الأولى في ظل توجهات مزعجة، وتعاظم إلحاحية وأهمية تحديد الأسلحة ونزع السلاح. |
Este período de sesiones de la Primera Comisión tiene la importante responsabilidad de abordar dichas cuestiones. | UN | وهذه الدورة للجنة الأولى تتحمل مسؤولية كبرى عن معالجة تلك القضايا. |
Le reiteramos el apoyo total de mi delegación a nuestra labor en el actual período de sesiones de la Primera Comisión. | UN | ونؤكد لكم على دعم وفدي الكامل خلال أعمالنا في هذه الدورة للجنة الأولى. |
Quisiera concluir reiterando la necesidad de que todos los Estados hagan gala de la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión. | UN | واسمحوا لي أن أختتم كلمتي بالتأكيد مرة أخرى على ضرورة أن تبدي جميع الدول الإرادة السياسية اللازمة أثناء هذه الدورة للجنة الأولى. |
Mientras tanto, esperamos trabajar junto con otras delegaciones para hacer que este período de sesiones de la Primera Comisión sea verdaderamente fructífero. | UN | وفي غضون ذلك، نتطلع إلى العمل مع الوفود الأخرى بغية جعل هذه الدورة للجنة الأولى مثمرة حقا. |
Al celebrarse tras la Conferencia de Examen de 2006, sin duda este período de sesiones de la Primera Comisión también se centrará en el resultado de la Conferencia. | UN | وإذ نجتمع في أعقاب المؤتمر الاستعراضي لعام 2006، فمما لا شك فيه أن هذه الدورة للجنة الأولى ستركز على نتائج المؤتمر. |
También resulta gratificante observar que varios alumnos del programa de becas son representantes de su Gobierno en este período de sesiones de la Primera Comisión. | UN | ومما يشرح الصدر أن نرى عددا من خريجي برنامج الزمالات يمثلون حكوماتهم في هذه الدورة للجنة الأولى. |
Este período de sesiones de la Primera Comisión se desarrolla en circunstancias más bien sombrías y desalentadoras. | UN | فهذه الدورة للجنة الأولى تعقد على خلفية قاتمة تثير الإحباط. |
Este período de sesiones de la Primera Comisión crea nuevas oportunidades. | UN | توفر هذه الدورة للجنة الأولى فرصا جديدة. |
Seguimos trabajando constructivamente para ello, incluso en este período de sesiones de la Primera Comisión. | UN | وسنواصل العمل بشكل بناء نحو تحقيق تلك الغاية، بما في ذلك العمل في هذه الدورة للجنة الأولى. |
Esperamos con interés trabajar con ustedes y les prometemos nuestro apoyo en sus esfuerzos por garantizar que este período de sesiones de la Primera Comisión sea productivo. | UN | ونتطلع إلى العمل معكم، ونتعهد بدعم جهودكم لكفالة أن تكون هذه الدورة للجنة الأولى دورة مثمرة. |
Ambos patrocinadores celebraron intensas consultas a nivel multilateral y bilateral durante este período de sesiones de la Primera Comisión. | UN | أجرى معدا مشروع القرار عملية مشاورات مكثفة على الصعيد المتعدد الأطراف والصعيد الثنائي خلال هذه الدورة للجنة الأولى. |
Para concluir, permítaseme recalcar una vez más la necesidad de que todos los Estados demuestren la voluntad política necesaria durante este período de sesiones de la Primera Comisión. | UN | وأود أن اختتم بياني بأن أبرز مرة أخرى ضرورة أن تبدي جميع الدول الإرادة السياسية المطلوبة خلال هذه الدورة للجنة الأولى. |
Esperamos con interés trabajar con usted y le prometemos nuestro apoyo a sus esfuerzos por asegurar que este período de sesiones de la Primera Comisión sea productivo. | UN | ونحن نتطلع إلى العمل معكم ونتعهد بمساندة جهودكم لجعل هذه الدورة للجنة الأولى دورة منتجة. |
Este período de sesiones de la Primera Comisión tiene lugar en medio de expectativas renovadas de la comunidad internacional en relación con el desarme nuclear. | UN | تعقد هذه الدورة للجنة الأولى في خضم توقعات متجددة للمجتمع الدولي في ما يتعلق بنـزع السلاح النووي. |
Mi delegación espera con interés trabajar con ustedes en las semanas restantes del período de sesiones de la Primera Comisión. | UN | ووفدي يتطلع إلى العمل معكم في الأسابيع المتبقية من هذه الدورة للجنة الأولى. |
En este período de sesiones de la Primera Comisión se ha hablado mucho sobre las armas nucleares y lo que debe hacerse a ese respecto. | UN | وقد قيل الكثير عن الأسلحة النووية في هذه الدورة للجنة الأولى وعن المطلوب في هذا الصدد. |
Este período de sesiones de la Primera Comisión tiene lugar en momentos en que la comunidad internacional se ocupa del tema de la gobernanza mundial. | UN | تنعقد هذه الدورة للجنة الأولى في وقت حيث ينشغل المجتمع الدولي بمسألة الحوكمة العالمية. |
Algunos de ellos han pasado a ser representantes de alto nivel en sus respectivos países, incluidos aquellos que están entre nosotros hoy en esta reunión de la Primera Comisión. | UN | وقد أصبح البعض منهم ممثلين رفيعي المستوى لبلادهم ومنهم بعض الحاضرين بيننا أثناء هذه الدورة للجنة الأولى. |
Mi delegación abriga la esperanza de que en este período de sesiones la Primera Comisión dará un nuevo impulso al Programa de Acción y a nuestro compromiso colectivo de aplicarlo plenamente. | UN | ويرجو وفدي أن تبعث هذه الدورة للجنة الأولى حياة جديدة في برنامج العمل وفي التزامنا الجماعي بتنفيذه الكامل. |