Las patrullas móviles de la Misión siguen vigilando el lugar de cerca. | UN | وما برحت الدوريات المتنقلة للبعثة ترصد ذلك الموقع عن كثب. |
También patrullas móviles diarias del Sector Bajina Basta han observado indicios de actividades de contrabando en la zona de Panjak. | UN | كذلك، شاهدت الدوريات المتنقلة اليومية من قطاع بانيا باستا أدلة على أنشطة تهريب في منطقة بانياك. |
En varias ocasiones las patrullas móviles de la Misión han detectado huellas de transporte de bidones y restos de combustible derramado a orillas del río. | UN | وقد اكتشفت الدوريات المتنقلة للبعثة في عدة مناسبات آثار البراميل وأدلة تشير إلى انسكاب الوقود على اﻷرض على ضفة النهر. |
Días-persona de patrullaje móvil y a pie para actividades de vigilancia y verificación. | UN | يوم عمل من تسيير الدوريات المتنقلة والراجلة، المكرسة لأنشطة الرصد والتحقق. |
Sin embargo se le brindó seguridad con patrullaje móvil. | UN | ومع ذلك فإنه قد وُفر لها اﻷمن عن طريق الدوريات المتنقلة. |
Sin embargo, el 12 de noviembre, en el Sector Charlie, el ejército yugoslavo impidió el paso del vehículo de una patrulla móvil de la Misión por el puesto de control militar del acceso a Kovaci. | UN | غير أنه في ١٢ تشرين الثاني/نوفمبر منع الجيش اليوغوسلافي مركبة إحدى الدوريات المتنقلة التابعة للبعثة في قطاع تشارلي من اجتياز نقطة تفتيش عسكرية تابعة له على الطريق إلى كوفاتش. |
El aumento de las patrullas móviles obedeció a las necesidades adicionales en la zona de separación para efectuar el seguimiento de informes de observación iniciales | UN | جاءت الزيادة في الدوريات المتنقلة نتيجة للاحتياجات الإضافية في المنطقة الفاصلة لمتابعة تقارير المراقبة الأولية. |
También se aumentaron las patrullas móviles para compensar la suspensión de algunas patrullas de infantería previstas a causa de condiciones meteorológicas desfavorables | UN | كما زاد عدد الدوريات المتنقلة لتعويض وقف بعض الدوريات الراجلة بسب سوء الأحوال الجوية |
La disminución del número real de respuestas de reacción rápida se debió al aumento del número real de patrullas móviles | UN | قل العدد الفعلي لاستجابات الرد السريع نتيجة لزيادة عدد الدوريات المتنقلة الفعلية |
El producto mayor de lo previsto se debió al aumento del nivel de amenaza y a la necesidad operacional de suministrar apoyo para un número mayor de patrullas móviles | UN | يعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة مستوى التهديد والاحتياجات التشغيلية لدعم الدوريات المتنقلة المتزايدة المستوى |
La disminución se debió a la utilización constante de patrullas móviles | UN | ويُعزى الانخفاض إلى استمرار استخدام الدوريات المتنقلة |
Informes operacionales diarios en que se detallaron cuestiones relativas a las patrullas móviles y a pie de agentes de la PNTL. | UN | تقرير عمليات تم إنتاجها تتضمن تفاصيل مسائل الدوريات المتنقلة والراجلة التي يقوم بها أفراد الشرطة الوطنية على أساس يومي. |
El menor número obedece a la reducción de la frecuencia de las patrullas móviles debido al aumento del número de puestos de observación con dotación de soldados | UN | يعزى انخفاض الناتج إلى انخفاض وتيرة الدوريات المتنقلة نتيجة للزيادة في عدد مركز مراقبة المأهولة بعساكر |
El menor número se debió a la suspensión temporal de las patrullas móviles en la zona de operaciones, debido al deterioro de la situación de seguridad y la retirada de 2 unidades de contingentes | UN | يعزى تدني الناتج إلى تعليق الدوريات المتنقلة مؤقتا في منطقة العمليات نظرا لتدهور الحالة الأمنية وانسحاب وحدتين عسكريتين |
Días de patrullaje móvil de observadores militares. | UN | من أيام عمل الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين. |
Días de patrullaje móvil de observadores militares de las Naciones Unidas registrados. | UN | يوم عمل قدمت لأفراد الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين التابعين للأمم المتحدة. |
Días-persona de patrullaje móvil y a pie registrados. | UN | يوم عمل قدمت لأفراد الدوريات المتنقلة والراجلة. |
días-persona de patrullaje móvil a nivel de los estados. | UN | يوماً من أيام عمل الدوريات المتنقلة على مستوى الولايات. |
El 18 de septiembre, una patrulla móvil del Sector Alfa se detuvo en la carretera principal entre Ljubovija y Mali Zvornik para observar una posible actividad de contrabando en las inmediaciones de Citluk. | UN | ١٥ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، توقفت إحدى الدوريات المتنقلة التابعة للبعثة على الطريق الرئيسي بين ليبوفيا ومالي زفونيك لرصد أنشطة التهريب المحتملة في المناطق القريبة من سيتلوك. |
:: 27.375 días/persona de patrulla móvil (3 soldados por patrulla x 25 patrullas x 365 días) | UN | :: 375 27 يوما من عمل أفراد الدوريات المتنقلة (3 أفراد في كل دورية x 25 دورية x 365 يوما) |
:: 178.850 días-persona de patrulla móvil (5 soldados x 98 patrullas x 365 días) | UN | :: تسيير 850 178 يوم/فرد من الدوريات المتنقلة (5 أفراد x 98 دورية x 365 يوما) |
:: 9.490 días/persona de patrullas del grupo de enlace y observación militar (26 personas al día x 365 días) | UN | :: 490 9 يوما من أيام الدوريات المتنقلة للمراقبين العسكريين وفريق الاتصال (26 جنديا يوميا x 365 يوما) |
Ni los edificios de la administración civil ni los recintos de vivienda tenían guardia y no se efectuaban patrullas a pie; las patrullas motorizadas se hacían a intervalos periódicos, fáciles de prever, y era fácil evitarlas. | UN | ولم يكن أي مبنى من مباني اﻹدارة المدنية أو المباني السكنية محروسا ولم تكن ثمة أي دوريات من المشاة؛ أما الدوريات المتنقلة على مركبات على فترات دورية فكان من السهل لكل من يرغب في ذلك توقعها وتفاديها. |