"الدولة الطرف أن تنشر آراء" - Translation from Arabic to Spanish

    • Estado parte que publique el dictamen del
        
    • Estado Parte que publique las opiniones
        
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide también al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide también al Estado Parte que publique las opiniones y recomendaciones del Comité y que disponga que se traduzcan al alemán y se distribuyan ampliamente a fin de hacerlas llegar a todos los sectores pertinentes de la sociedad. UN ويطلب أيضا من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وأن تترجمها إلى اللغة الألمانية وتوزعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide asimismo al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما تطلب إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة هذه.
    Se pide también al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN ويُطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide también al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN ويُطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    También pide al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide también al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    También pide al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN وبالإضافة إلى ذلك، تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide también al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما يرجى من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    También se pide al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN كما يُطلب من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    También pide al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN وتطلب اللجنة أيضاً من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة علناً.
    Se pide al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN ومطلوب من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة على نطاق واسع.
    Se pide además al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN ويُطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide también al Estado parte que publique el dictamen del Comité. UN ويُطلب أيضاً إلى الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة.
    Se pide también al Estado Parte que publique las opiniones y recomendaciones del Comité y que disponga que se traduzcan al alemán y se distribuyan ampliamente a fin de hacerlas llegar a todos los sectores pertinentes de la sociedad. UN ويطلب أيضا من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وأن تترجمها إلى اللغة الألمانية وتوزعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    Se solicita también al Estado Parte que publique las opiniones y recomendaciones del Comité, las haga traducir al alemán, y las distribuya ampliamente para conocimiento de todos los sectores pertinentes de la sociedad. UN ويُطلب أيضا من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وأن تترجمها إلى اللغة الألمانية وتوزعها على نطاق واسع حتى يصل العلم بها إلى كافة قطاعات المجتمع ذات الصلة.
    Asimismo, se pide al Estado Parte que publique las opiniones y recomendaciones del Comité y haga que se traduzcan a los idiomas nacionales oficiales y sean objeto de una amplia distribución a fin de que lleguen a todos los sectores pertinentes de la sociedad. UN ويرجى أيضاً من الدولة الطرف أن تنشر آراء اللجنة وتوصياتها وأن تترجمها إلى اللغات الوطنية الرسمية وأن تعممها على نطاق واسع كي تصل إلى جميع الشرائح المعنية في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more