Alienta además al Estado Parte a que utilice indicadores y datos en la formulación de políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام المؤشرات والبيانات في وضع السياسات والبرامج لتنفيذ الاتفاقية بصورة فعالة. |
También alienta al Estado Parte a que utilice esos indicadores y datos en la formulación de políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لصياغة السياسات والبرامج التي تكفل التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
También alienta al Estado Parte a que utilice esos indicadores y datos para formular políticas y programas que permitan aplicar de un modo efectivo la Convención. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لصياغة سياسات وبرامج للتنفيذ الفعال للاتفاقية. |
También alienta al Estado Parte a que use estos indicadores y datos en la formulación de leyes, políticas y programas para la vigilancia, la evaluación y aplicación eficaces de la Convención, tanto en el plano nacional como a nivel local. | UN | كذلك تشجع الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صياغة القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى رصد وتقييم وتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال على كل من المستويين الوطني والمحلي. |
Además, alienta al Estado Parte a utilizar esos indicadores y datos para formular políticas y programas que permitan aplicar efectivamente la Convención. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والمعطيات لصياغة سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Además, el Comité insta al Estado Parte a que se sirva de la información que obtenga con su próximo censo de población (2000) para establecer estadísticas desglosadas de los derechos del niño. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام المعلومات التي يوفرها تعدادها السكاني المقبل (عام 2000) كأساس لإعداد بيانات تفصيلية عن حقوق الأطفال. |
Alienta al Estado Parte a que emplee esos datos e indicadores en la formulación de leyes, políticas y programas que propicien la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام تلك البيانات والمؤشرات عند صياغة القوانين والسياسات العامة والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال. |
Alienta al Estado Parte a que utilice esos datos e indicadores en la formulación de leyes, políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه البيانات والمؤشرات لوضع قوانين وسياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا. |
Alienta al Estado Parte a que utilice esos datos e indicadores en la formulación de leyes, políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه البيانات والمؤشرات لوضع قوانين وسياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا. |
Exhorta asimismo al Estado Parte a que utilice estos indicadores y datos para formular políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | كذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لوضع سياسات وبرامج من أجل التنفيذ الفعال للاتفاقية. |
Insta además al Estado Parte a que utilice indicadores y datos en la formulación de políticas y programas para la aplicación y el seguimiento efectivo de la Convención. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على استخدام المؤشرات والبيانات في صياغة السياسات والبرامج لتنفيذ الاتفاقية ورصدها بشكل فعال. |
El Comité alienta al Estado Parte a que utilice medidas especiales de carácter temporal con arreglo al párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 del Comité para acelerar el mejoramiento de la educación de la mujer y la niña. | UN | وتشجع الدولة الطرف على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 التي اعتمدتها اللجنة وذلك بهدف التعجيل بتحسين تعليم المرأة والفتاة. |
El Comité alienta al Estado Parte a que utilice medidas especiales de carácter temporal con arreglo al párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y la recomendación general 25 del Comité para acelerar el mejoramiento de la educación de la mujer y la niña. | UN | وتشجع الدولة الطرف على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 التي اعتمدتها اللجنة وذلك بهدف التعجيل بتحسين تعليم المرأة والفتاة. |
También alienta al Estado Parte a que utilice esos indicadores y datos para formular leyes, políticas y programas que permitan la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة كذلك الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صياغة القوانين والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Además alienta al Estado Parte a que utilice indicadores y datos en la formulación de leyes, políticas y programas para la cabal aplicación de la Convención. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صياغة القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً. |
Alienta además al Estado Parte a que utilice esos indicadores y datos en la formulación de leyes, políticas y programas para la aplicación eficaz de la Convención. | UN | وكذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام تلك المؤشرات والبيانات عندما تسن القوانين وتضع السياسات والبرامج الرامية إلى إعمال الاتفاقية إعمالاً فعلياً. |
Alienta al Estado Parte a que use esos datos e indicadores en la formulación de leyes, políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع الدولة الطرف على استخدام هذه البيانات والمؤشرات في صياغة القوانين والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال. |
Alienta al Estado Parte a que use esos datos e indicadores en la formulación de leyes, políticas y programas para la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع الدولة الطرف على استخدام هذه البيانات والمؤشرات في صياغة القوانين والسياسات والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية على نحو فعال. |
Alienta además al Estado Parte a utilizar esos indicadores e información para formular políticas y programas con miras a la aplicación eficaz de la Convención. | UN | كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات لصياغة سياسات وبرامج لتنفيذ الاتفاقية على نحو فعال. |
Alienta además al Estado Parte a utilizar los indicadores y datos para formular leyes, políticas y programas que permitan aplicar eficazmente la Convención. | UN | وتشجّع اللجنة كذلك الدولة الطرف على استخدام هذه المؤشرات والبيانات في صياغة القوانين والسياسات والبرامج الرامية إلى تنفيذ الاتفاقية بفعالية. |
Además, el Comité insta al Estado Parte a que se sirva de la información que obtenga con su próximo censo de población (2000) para establecer estadísticas desglosadas de los derechos del niño. | UN | وبالإضافة إلى ذلك تشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام المعلومات التي يوفرها تعدادها السكاني المقبل (عام 2000) كأساس لإعداد بيانات تفصيلية عن حقوق الأطفال. |
Alienta al Estado Parte a que emplee esos datos e indicadores en la formulación de leyes, políticas y programas que propicien la aplicación efectiva de la Convención. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على استخدام تلك البيانات والمؤشرات عند صياغة القوانين والسياسات العامة والبرامج من أجل تنفيذ الاتفاقية بشكل فعال. |
El Comité insta al Estado Parte a recurrir a medidas especiales de carácter temporal, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 4 de la Convención y con la recomendación general 25 del Comité, para acelerar la realización de la igualdad de hecho de las mujeres con los hombres en todos los ámbitos. | UN | 149 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على استخدام تدابير مؤقتة خاصة استخداما فعالا وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية، وتوصية اللجنة العامة 25، من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات. |
Además, el Comité alienta al Estado Parte a utilizar la información que obtenga del próximo censo de población como base para el establecimiento de datos desglosados sobre los derechos del niño. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على استخدام المعلومات المستقاة من تعدادها السكاني القادم كقاعدة لتطوير بيانات مفصلة عن حقوق الطفل. |