El Comité elogia al Estado parte por su delegación de alto nivel, que incluía entre sus integrantes a miembros de los ministerios gubernamentales y expertos con discapacidad. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ضمّ أعضاءً من الوزارات الحكومية وخبراء من ذوي الإعاقة. |
Asimismo, elogia al Estado parte por su delegación de alto nivel, que incluía entre sus integrantes a miembros de los ministerios gubernamentales y expertos con discapacidad. | UN | وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ضمّ أعضاءً من الوزارات الحكومية وخبراء من ذوي الإعاقة. |
El Comité encomia al Estado parte por su delegación de alto nivel, encabezada por la Ministra de Asuntos de la Mujer y la Familia. | UN | 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة والأسرة. |
El Comité encomia al Estado parte por la delegación enviada, presidida por el Representante Permanente de Myanmar ante las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً برئاسة الممثل الدائم لميانمار لدى الأمم المتحدة في جنيف. |
3. El Comité encomia al Estado parte por haber enviado una delegación de alto nivel encabezada por la Sra. Kinda al-Shammat, Ministra de Asuntos Sociales. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى، ترأسه كندة الشماط، وزيرة الشؤون الاجتماعية. |
El Comité encomia al Estado parte por el excelente nivel de competencia de su delegación y aprecia el constructivo diálogo que mantuvieron la delegación y los miembros del Comité, así como las exhaustivas y detalladas respuestas ofrecidas a las preguntas planteadas por los miembros del Comité. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا من الخبراء، وتعرب عن ارتياحها للحوار البناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة، وللردود المفصلة تماما والشاملة على الأسئلة التي طرحها أعضاء اللجنة. |
El Comité encomia al Estado parte por su delegación de alto nivel, encabezada por la Ministra de Asuntos de la Mujer y la Familia. | UN | 180 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها الوفد الرفيع المستوى برئاسة وزيرة شؤون المرأة والأسرة. |
El Comité elogia al Estado parte por su delegación, compuesta por representantes de distintos ministerios con competencias en varias esferas de la Convención. | UN | 41 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا يضم ممثلين من مختلف الوزارات المسؤولة عن مختلف مجالات الاتفاقية. |
El Comité encomia al Estado parte por su delegación, encabezada por la Asesora de la Directora Ejecutiva del Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM). | UN | 557- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا برئاسة مستشارة المديرة التنفيذية للمعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة. |
El Comité encomia al Estado parte por su delegación, encabezada por la Asesora de la Directora Ejecutiva del Instituto Nicaragüense de la Mujer (INIM). | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا برئاسة مستشارة المديرة التنفيذية للمعهد النيكاراغوي لشؤون المرأة. |
El Comité encomia al Estado parte por su delegación y agradece la presentación oral, en la que se facilitó más información acerca del estado actual de la aplicación de la Convención en Hungría. | UN | 310 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدها، وتعرب عن تقديرها للعرض الشفوي الذي قدم معلومات إضافية عن الوضع الحالي لتنفيذ الاتفاقية في هنغاريا. |
El Comité encomia al Estado parte por su delegación, encabezada por el Presidente del Comité sobre la política de género, la juventud y los deportes del Jogorku Kenesh (Parlamento) e integrada por representantes de diversas instituciones del poder ejecutivo, incluido un representante del poder judicial. | UN | 4 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا ترأسه رئيس لجنة السياسة الجنسانية والشباب والرياضة في البرلمان، وضم ممثلي مؤسسات حكومية مختلفة، فضلا عن ممثل للجهاز القضائي. |
El Comité encomia al Estado parte por su delegación, encabezada por el Presidente del Centro Nacional de Derechos Humanos de la República de Uzbekistán, y expresa su agradecimiento por el diálogo fructífero que tuvo lugar entre la delegación y los miembros del Comité. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً برئاسة رئيس المركز الوطني لحقوق الإنسان بجمهورية أوزبكستان، وتعرب عن تقديرها للحوار البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
3. El Comité elogia al Estado parte por su delegación de alto nivel, dirigida por el Ministro de Trabajo y Protección Social de la República de Belarús e integrada por representantes de los distintos ministerios y departamentos del Gobierno. | UN | 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى ترأَّسه وزير العمل والحماية الاجتماعية لجمهورية بيلاروس، وضم ممثلين عن مختلف الوزارات والإدارات الحكومية. |
5. El Comité elogia al Estado parte por su delegación de alto nivel, encabezada por el Ministro de la Familia, la Mujer y el Niño de Côte d ' Ivoire, e integrada por representantes de su Ministerio y de una importante organización de la sociedad civil que promueve los derechos de la mujer. | UN | 5- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى برئاسة وزيرة الأسرة والمرأة والطفل في كوت ديفوار، تضمّن ممثلين عن الوزارة وعن منظمة مهمة من منظمات المجتمع المدني تُعنى بحقوق المرأة. |
3. El Comité encomia al Estado parte por su delegación de alto nivel, que estuvo encabezada por la Sra. Ana Paula da Silva Sacramento Neto, Secretaria de Estado para la Familia y la Promoción de la Mujer. | UN | 3- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى برئاسة السيدة آنا باولا دا سيلفا ساكرامِنتو نيتو، وزيرة الدولة لشؤون الأسرة والنهوض بالمرأة. |
El Comité felicita al Estado parte por su delegación de alto nivel, encabezada por la Ministra del Interior, y agradece la exposición oral en la que se aportó información adicional sobre el estado actual de la aplicación de la Convención en Suriname y por las respuestas a algunas de las preguntas orales formuladas por el Comité. | UN | 31 - وتثنـي اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى برئاسة وزير الداخلية، وتعـرب عن تقديرها للبيان الشفوي الذي قُـدمت فيه معلومات إضافية عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بتنفيذ الاتفاقية في سورينام والردود على بعض الأسئلة الشفوية التي طرحتها اللجنة. |
3. El Comité elogia al Estado parte por la delegación enviada, que estaba encabezada por el Secretario Permanente interino del Ministerio de Educación, Empleo y Familia y de la que también formaba parte el Comisionado de la Comisión Nacional para la Promoción de la Igualdad. | UN | 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً برئاسة الوكيل الدائم بالإنابة لوزارة التعليم والعمل والأسرة الذي ضم مفوض اللجنة الوطنية لتعزيز المساواة. |
3. El Comité elogia al Estado parte por la composición de su delegación, que estuvo encabezada por el Director de la Oficina de Relaciones Exteriores del Principado de Liechtenstein y en la que también figuraba el Director de la Oficina para la Igualdad de Oportunidades. | UN | 3- وتُثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً برئاسة مدير مكتب الشؤون الخارجية لإمارة ليختنشتاين، وهو وفد ضم مدير مكتب تكافؤ الفرص. |
El Comité encomia al Estado parte por haber enviado una delegación de alto nivel, encabezada por la Consejera Presidencial para la Equidad de la Mujer, que incluía a la Viceministra del Interior del Ministerio de Justicia y del Interior y altos funcionarios de otros ministerios y programas pertinentes y un representante de la sociedad civil. | UN | 409- وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى برئاسة المستشار الرئاسي لشؤون إنصاف المرأة، وعضوية نائب وزير الداخلية والعدل، ومسؤولين كبار من وزارات وبرامج تنفيذية أخرى، وممثل عن المجتمع المدني. |
El Comité encomia al Estado parte por haber enviado una delegación de alto nivel, encabezada por la Consejera Presidencial para la Equidad de la Mujer, que incluía al Viceministro del Interior del Ministerio de Justicia y del Interior, y a los Viceministros de Salud y Bienestar y Relaciones Laborales del Ministerio de Protección Social, altos funcionarios de otros ministerios y programas pertinentes y un representante de la sociedad civil. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفدا رفيع المستوى برئاسة المستشار الرئاسي لشؤون إنصاف المرأة، وعضوية نائب وزير الداخلية والعدل، ونائب وزير الصحة والرعاية ونائب وزير الضمان الاجتماعي لشؤون علاقات العمل، ومسؤولين كبار من وزارات وبرامج تنفيذية أخرى، وممثل عن المجتمع المدني. |
El Comité encomia al Estado parte por el alto nivel de su delegación, encabezada por la Ministra de Asuntos de la Mujer, la Niñez y la Juventud de Etiopía e integrada por representantes de varios departamentos gubernamentales. | UN | 3 - وتثني اللجنة على الدولة الطرف لإيفادها وفداً رفيع المستوى، يرأسه وزير شؤون المرأة والطفل والشباب في إثيوبيا، والذي ضم ممثلين عن عدة إدارات حكومية. |