"الدولة العضو في" - Translation from Arabic to Spanish

    • un Estado miembro de
        
    • Estado miembro de la
        
    • el Estado Miembro en
        
    • un Estado miembro en
        
    • del Estado Miembro al
        
    • del Estado Miembro en
        
    • un Estado miembro del
        
    • ese Estado Miembro en
        
    • Estado Miembro en relación
        
    Artículo 29. Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización 319 UN المادة 29: مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة 252
    Artículo 62. Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por un hecho internacionalmente ilícito de esa UN التعليق 208 المادة 62 مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً
    Responsabilidad de un Estado miembro de una organización UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير
    Los ciudadanos extranjeros también deberán contar con la aprobación del Estado miembro de la Unión Europea a que se vaya a transferir el arma en cuestión. UN وينبغي للأجانب أيضا الحصول على ترخيص من الدولة العضو في الاتحاد الأوروبي التي يزمع الشخص المعني نقل السلاح إليها.
    Si el crédito a favor de un Estado miembro en el Fondo de Nivelación de Impuestos no fuera suficiente para ello, la diferencia se añadirá a la cuota adeudada por el Estado Miembro en relación con el ejercicio económico subsiguiente y se recuperará con cargo a ella. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لسداد ذلك، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    Responsabilidad de un Estado miembro de una organización UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير
    T. Proyecto de artículo 29 - Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización UN راء - مشروع المادة 29 - مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه تلك المنظمة
    Artículo 29 Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير
    Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير
    Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por un hecho internacionalmente ilícito de esa organización UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة
    Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por un hecho internacionalmente ilícito de esa organización UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه تلك المنظمة
    Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه تلك المنظمة
    Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización UN مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دولياً ترتكبه تلك المنظمة
    25. Proyecto de artículo 61 - Responsabilidad de un Estado miembro de una organización internacional por el hecho internacionalmente ilícito de esa organización UN 25 - مشروع المادة 61 - مسؤولية الدولة العضو في منظمة دولية عن فعل غير مشروع دوليا ترتكبه تلك المنظمة
    La idea de que la Declaración y el Programa de Acción de Durban se hayan aprobado en el Estado miembro de la SADC que ha sufrido el régimen del apartheid es una fuente de orgullo. UN ومما يدعو إلى الفخر أنه تم اعتماد إعلان وبرنامج عمل ديربان في الدولة العضو في الجماعة التي عرفت نظام الفصل العنصري.
    4. La delegación de cada Estado miembro de la Conferencia estará integrada por el jefe de la delegación y los representantes, asesores y expertos que sean necesarios. UN ٤- يتألف وفد الدولة العضو في المؤتمر من رئيس الوفد ومن يلزم من الممثلين والمستشارين والخبراء اﻵخرين.
    Si el crédito a favor de un Estado miembro en el Fondo de Nivelación de Impuestos no fuera suficiente para ello, la diferencia se añadirá a la cuota adeudada por el Estado Miembro en relación con el ejercicio económico subsiguiente y se recuperará con cargo a ella. UN وإذا كان الحساب الدائن للدولة العضو في الصندوق لا يكفي لهذا الغرض، يضاف العجز إلى الاشتراك المقرر على الدولة العضو في الفترة المالية التالية ويسترد منه.
    Si las sumas por un Estado miembro en un año determinado del plan exceden el pago correspondiente a ese año, parece lógico que el excedente se tenga en cuenta cuando se examine el cumplimiento del plan al final del año siguiente. UN وإذا تجاوز المبلغ الذي تدفعه الدولة العضو في إحدى سنوات الخطة، القسط المستحق عليها في تلك السنة، فسيبدو منطقيا أن يؤخذ المبلغ الزائد في الاعتبار عند استعراض حالة تنفيذ الخطة في نهاية السنة اللاحقة.
    Nota: Se indica entre paréntesis el grado de representación del Estado Miembro al 30 de junio de 2012 cuando es diferente al del 30 de junio de 2013. UN ملاحظة: تشير الحالة الواردة بين قوسين إلى حالة تمثيل الدولة العضو في 30 حزيران/يونيه 2012 إذا كانت مختلفة عما هي عليه في 30 حزيران/يونيه 2013.
    El Departamento ha denegado peticiones en casos en que, por ejemplo, se había incluido el nombre del Estado Miembro en el título. UN وسبق أن رفضت الإدارة طلبات ذكر فيها مثلا، اسم الدولة العضو في العنوان.
    Sin embargo, estamos firmemente convencidos de que la aplicación de la energía nuclear a fines pacíficos debe llevarse a cabo, como establece el Estatuto del OIEA, sobre una base de igualdad, independientemente de que un Estado miembro del OIEA sea o no Parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP). UN ومع ذلك فإن موقفنا الراسخ هو أن استخدام الطاقة النووية في اﻷغراض السلمية ينبغي أن يكون، كما هو وارد في النظام اﻷساسي للوكالة، على أساس المساواة، بغض النظر عن كون أو عدم كون الدولة العضو في الوكالة دولة طرفا في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Estos ajustes, reflejarán los intereses que se hayan dejado de percibir respecto del monto de dichos anticipos y podrán aplicarse hasta llegar al monto total de la parte que corresponda a ese Estado Miembro en la cuenta de superávit retenidos. UN وستعكس هذه التسويات الفائدة الضائعة على مبلغ هذه السلف ويمكن إجراء هذه التسويات بحد أقصى يساوي كامل مبلغ حصة الدولة العضو في حساب الفوائض المحتجزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more