"الدولة بأنه" - Translation from Arabic to Spanish

    • del Estado como
        
    • Estado de que
        
    La calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito se rige por el derecho internacional. UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    La calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito se rige por el derecho internacional. UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    Calificación de un hecho del Estado como internacionalmente ilícito UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Artículo 3 [4]. Calificación de un hecho del Estado como internacionalmente ilícito UN المادة 3 [4] - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    El Consejo estudió asimismo la declaración del Jefe de Estado de que no presentará su candidatura a ningún cargo mientras duren los preparativos de la reunión de la Loya Jirgah. UN كما بحث المجلس اﻹعلان الصادر عن رئيس الدولة بأنه لن يكون مرشحا لفترة أخرى تتوافق مع فترة انعقاد الجمعية الوطنية الكبرى.
    Calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    " La calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito se rige por el derecho internacional. UN " وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا أمر يحكمه القانون الدولي.
    Artículo 3. Calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito UN المادة 3 - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    El punto se deja en claro en el artículo 3 de los artículos de la Comisión de Derecho Internacional, titulado `Calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito ' : ... UN وهذه المسألة موضحة في المادة 3 من مواد لجنة القانون الدولي المعنونة ' ' وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا``...
    Artículo 3. Calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito UN المادة 3 - وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito UN وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا
    Artículo 3 (Calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito) UN المادة 3 (وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا)
    Aparente referencia al artículo 3 (Calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito) UN ربما إشارة إلى المادة 3 (وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دوليا).
    Se propuso que se enmendara el título a fin de que dijera " Derecho aplicable a la calificación de un hecho del Estado como internacionalmente ilícito " , o sencillamente " Derecho aplicable " . UN 29 - اقتُرح تعديل عنوان المادة ليصبح نصه كما يلي: " القانون الذي ينطبق لوصف فعل تقوم به الدولة بأنه غير مشروع دوليا " ، أو ببساطة " القانون المنطبق " .
    Ese artículo contiene dos frases, la primera de las cuales, que dice que " [l]a calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito se rige por el derecho internacional " , expresa algo obvio. UN وتتألف هذه المادة من جملتين تتضمن الجملة الأولى منهما مقولة واضحة إلى حد ما إذ جاء فيها أن " وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دولياً هو أمر يحكمه القانون الدولي " .
    Ese artículo consta de dos frases, la primera de las cuales, que dice que " [l]a calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito se rige por el derecho internacional " , expresa algo obvio. UN وتتألف هذه المادة من جملتين تتضمن الجملة الأولى منهما مقولة واضحة إلى حد ما إذ جاء فيها أن " وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دولياً هو أمر يحكمه القانون الدولي " .
    13. En cuanto a la pregunta 22, el orador dice que, a pesar de que sigue vigente la prohibición de que los funcionarios del Estado hagan huelga, el nuevo proyecto de ley de la función pública que tiene ante sí el Parlamento restringirá considerablemente el número de dichos funcionarios, ya que se definirá al funcionario del Estado como aquella persona que ejerce autoridad pública en su cargo. UN 13- وفيما يتعلق بالسؤال رقم 22، أشار إلى أن الحظر المفروض على قيام موظفي الدولة بالإضراب لا يزال ساريا في حين يُتوقع أن يسفر قانون الخدمة العامة الجديد المعروض على البرلمان، عن تقليص عدد هؤلاء المسؤولين إلى حد كبير، إذ يُعرَّف موظف الدولة بأنه كل شخص يتولى تنفيذ السلطة العامة في عمله.
    La Comisión Europea observa que la Comisión de Derecho Internacional decidió no incluir en el proyecto una disposición equivalente al artículo 3 de los artículos sobre la responsabilidad del Estado por hechos internacionalmente ilícitos ( " Calificación del hecho del Estado como internacionalmente ilícito " ). UN 1 - تلاحظ المفوضية الأوروبية أن لجنة القانون الدولي قررت ألا تدرج في المشروع حكما مماثلا للمادة 3 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا ( " وصف فعل الدولة بأنه غير مشروع دولياً " ).
    47. La condición más importante es el reconocimiento por parte del Estado de que es posible conseguir avances rápidos para hacer efectivos muchos derechos humanos aunque exista una limitación de recursos. UN 47- والشرط الأهم هو أن تعترف الدولة بأنه يمكن إحراز تقدم سريع على درب إعمال العديد من حقوق الإنسان حتى في ظل القيود القائمة المفروضة على الموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more